Translation of "Consommation" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Consommation" in a sentence and their turkish translations:

Ma consommation énergétique apparaît en bleu.

Mavi, benim enerji tüketimim,

Avec 70 % de la consommation mondiale.

en fazla tatlı suyu tarım endüstrisi kullanıyor.

La consommation d'alcool augmente chaque année.

Alkol tüketimi her yıl artıyor.

J'ai diminué ma consommation de viande.

Ben et tüketimimi azalttım.

Vous devez limiter la consommation d'alcool.

Alkolden uzak durmalısınız.

Afin de réduire la forte consommation d'énergie,

Yüksek enerji kullanımını düşürmek için

La consommation en riz du Japon décroît.

Japonya'nın pirinç tüketimi azalıyor.

Tu as causé la consommation de nourriture.

Birine yemek yedirdin.

- Tu fumes beaucoup trop. Tu devrais freiner ta consommation.
- Vous fumez beaucoup trop. Votre devriez freiner votre consommation.

Çok fazla sigara içiyorsun. Azaltmalısın.

Après la consommation d'énergie meurent toutes les fourmis

enerjileri tükendikten sonra ise karıncaların hepsi ölüyor

- Elle limite sa consommation d'alcool.
- Elle s'abstient de boire.

O içkiden uzak duruyor.

Les limousines Hummer sont l'archétype de la consommation voyante.

Hummer limuzinleri göze çarpan tüketimin nihai sembolüdür.

Notamment la consommation d'alcool, de drogue, ou le jeu d'argent.

bilgisayarlı bir karar verme görevi sundum.

Combustibles fossiles avec l'augmentation de la consommation d'énergie dans le

altmış altı metre yükseltecektir . Dünya

Il a été expulsé de l'équipe pour consommation de drogue.

Uyuşturucu kullandığından ekipten atıldı.

Elle me donne la sensation que je contrôle ma consommation énergétique.

Bana, elektrik tüketimimin benim kontrolümde olduğu duygusunu veriyor.

Plusieurs consommateurs se sont révoltés contre la taxe à la consommation.

Çoğu müşteri tüketim vergisine karşı çıktı.

Après sa crise cardiaque, Jim a dû réduire sa consommation de sucre.

Jim kalp krizinden sonra, şeker alımını kesmek zorunda kaldı.

Isolants dans les murs et les plafonds pour réduire la consommation d'énergie dans

kullanarak azaltma.Sıradan ampullerin kompakt

Le médecin de Tom lui a conseillé de réduire sa consommation de sucre.

Tom'un doktoru ona şeker alımını azaltmasını tavsiye etti.

On ne peut pas isoler la population de la production et de la consommation.

Toplum üretimden ve tüketimden soyutlanamaz.

Est-ce que le gouvernement prévoie d'augmenter les taxes sur la consommation d'ici peu ?

Hükümet yakında tüketim vergisini kaldıracak mı?

La consommation d'alcool est plus élevée en Europe de l'Est qu'en Europe de l'Ouest.

Alkol tüketimi Doğu Avrupa'da, Batı Avrupa'dan daha yüksektir.

Le tomalli de homard peut être toxique et il vaut mieux éviter sa consommation.

Istakoz ciğeri zehirli olabilir. Yememek en iyisidir.

Réduit la fertilisation Changer l'alimentation du bétail en plus de réduire la consommation de viande

döllenmeyi azaltır. Et tüketimini azaltmanın yanı sıra hayvancılık beslemesini değiştirmek

- Elle lui recommanda de réduire sa consommation de tabac mais il pensa qu'il ne pouvait pas.
- Elle lui a recommandé de réduire sa consommation de tabac mais il pensait qu'il ne pouvait pas.

O ona sigara içmeyi azaltmasını tavsiye etti fakat o yapabileceğini düşünmüyordu.

Aux États-Unis, la consommation de produits de restauration rapide a triplé entre 1977 et 1995.

Amerika'da hazır yemek tüketimi 1977-1995 yılları arası üç katına çıktı.

- La consommation excessive d'alcool est mauvaise pour ta santé.
- Les beuveries effrénées sont mauvaises pour ta santé.

Aşırı içme sağlığınız için zararlıdır.

La consommation d'alcool dans les rues ou les parcs est illégale dans la plus grande partie des Etats-Unis.

Sokakta ya da parklarda içki içmek Birleşik Devletler'in çoğu yerinde yasa dışıdır.

- L'utilisation occasionnelle de drogues alimente la rumeur populaire.
- La consommation de drogues à des fins récréatives inspire de nombreuses légendes urbaines.

Eğlence uyuşturucu kullanımı birçok şehir efsanelerine ilham veriyor.

Au Japon, la consommation de riz par habitant est à peu près la moitié de ce qu'elle était il y a cinquante ans.

Japon halkının kişi başına düşen pirinç tüketimi yaklaşık elli yıl önce olanın yarısı.

- La consommation de nourriture délicieuse est l'un des plaisirs de la vie les plus intenses et poignants.
- La dégustation d'aliments délicieux est l'un des plaisirs les plus intenses et les plus bouleversants de la vie.

Lezzetli yiyecek yemek, hayatın en yoğun ve dokunaklı zevklerinden biridir.

L'OMS a un projet de réduction de l'utilisation néfaste de l'alcool. Il comprend l'augmentation des taxes sur l'alcool, la réduction du nombre de points de vente d'alcool et l'augmentation de l'âge légal de consommation. Des fonctionnaires déclarent que d'autres mesures incluent des législations efficaces contre la conduite en état d'ivresse et l'interdiction des publicités pour les alcools.

Dünya Sağlık Örgütünün alkolün zararlı kullanımını azaltmak için bir planı var. Bu alkolle ilgili vergi yükseltme, alkol alacak yerlerin sayısını azaltma ve içme yaşını yükseltmeyi içermektedir. Yetkililer diğer önlemlerin etkili sarhoş sürücü yasalarını ve bazı alkol reklamlarını yasaklamayı içermektedir.