Translation of "Systèmes" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Systèmes" in a sentence and their spanish translations:

Tous les systèmes cultivés,

todos los sistemas de cultivo,

Sans toucher à leurs systèmes.

sin ni siquiera tocar sus sistemas.

«Tous les systèmes sont partis!

'¡Todos los sistemas están listos!'

Chacun de ses systèmes embarqués.

cada uno de sus sistemas a bordo.

Ce qui influence les systèmes écologiques.

y en sus sistemas vivos.

A cause de ces différents systèmes,

Debido a estos diferentes sistemas,

Comparé au passage des systèmes de sécurité.

comparada con pasar por los controles de seguridad.

Sont deux systèmes psychologiques et physiologiques distincts

son dos sistemas fisiológicos y psicológicos distintos

Comme l'insécurité du logement, les systèmes d'immigration défaillants,

como la inseguridad de la vivienda, sistemas de inmigración disfuncionales

Mais ces deux systèmes ne sont pas indépendants.

Pero los dos sistemas no son independientes.

La plupart ont des systèmes hydroponiques ou aéroponiques,

Ahora muchos de esos cultivos son hidropónicos o aeropónicos

Il est clair que beaucoup des vieux systèmes

Y se ha vuelto obvio que muchos de los viejos sistemas

On parle de plus de règles ? des systèmes ?

¿Se trata acaso de imponer más reglas? ¿Son los sistemas?

Pouvons-nous créer des systèmes urbains plus souples ?

¿Es posible crear sistemas urbanos más ligeros,

Quand c'est rendu possible par des systèmes d'association,

facilitados por sistemas de conexión,

Chacun d'entre nous a trois systèmes de survie.

Creo que cada uno de nosotros tiene tres sistemas de apoyo vital.

Après cinq ans, j'ai abordé des systèmes difficiles

Después de cinco años he abordado

Pour visiter tous les systèmes planétaires de la galaxie.

para visitar cada sistema planetario en la galaxia.

Les abus, les manières de contourner les systèmes de classement.

cómo se aprovechan, las formas en que trucan las clasificaciones.

Et en restructurant nos systèmes sociaux de façon plus juste,

y reestructuramos nuestros sistemas sociales de manera más justa,

Pas plus tard que l'an dernier, nous avons révisé ces systèmes,

El año pasado revisamos estos sistemas

On regarde l'ensemble des règles, des procédures, des systèmes de l'entreprise,

Estudiamos las reglas, los procesos, los sistemas en la compañia,

On a des systèmes de santé, comme Geisinger, qui paye des pharmacies,

Tenemos sistemas sanitarios, como Geisinger, financiando farmacias de

Les systèmes de repérage par satellite placés sur les requins, par exemple,

Dispositivos de rastreo satelital en animales como los tiburones

Des systèmes de bureau aux éplucheurs de pommes de terre et aux toilettes.

desde sistemas de oficina hasta peladores de papa y retretes.

Je suis en train de développer une simulation à base de systèmes multi-agents.

Estoy desarrollando una simulación usando sistemas multi-agentes.

Grâce aux moyens de communication modernes et aux systèmes de transports, le monde a rétréci.

Debido a los modernos sistemas de comunicación y transporte, el mundo se está volviendo pequeño.

- Mettez votre système à jour.
- Mets ton système à jour.
- Mettez vos systèmes à jour.

Actualice su sistema.

La plupart des systèmes politiques vise à obtenir une répartition juste des richesses entre les citoyens.

La mayoría de los sistemas políticos apunta a conseguir una repartición justa de las riquezas entre los ciudadanos.

L'un des meilleurs systèmes de défense antiaérien du monde et des milliers de missiles à courte et

uno de los mejores sistemas de defensa antiaera del planeta y miles de misiles de corto y

Les réseaux de neurones artificiels peuvent servir à comprendre les réseaux de neurones biologiques, ou à résoudre des problèmes d'intelligence artificielle sans avoir forcément besoin de créer des modèles de systèmes biologiques réels.

Las redes neuronales artificiales pueden usarse para entender las redes neuronales biológicas, o para resolver problemas de inteligencia artificial sin tener que crear necesariamente modelos de sistemas biológicos reales.

Notre monde est rempli de fanatiques qui cristallisent des systèmes de croyances avec leurs opinions personnelles. Ils écrivent un livre ou fondent une école, et font ainsi de leur point de vue une vérité, souvent, LA vérité.

Nuestro mundo está lleno de fanáticos que cristalizan sistemas de creencias con sus opiniones personales. Escriben un libro o establecen una escuela, y con eso elevan su punto de vista a una verdad, a menudo, LA verdad.

Dans les systèmes électoraux qui fonctionnent par listes nominatives, l'argumentation politique finit par se limiter à montrer sur une affiche son sourire et son numéro de place dans la liste, si bien que l'affichage politique n'est plus qu'une galerie de portraits retouchés.

En los sistemas electorales que funcionan con listas numeradas, la argumentación política termina por limitarse a mostrar en un cartel su sonrisa y el lugar que ocupan en la lista, pese a que los carteles políticos no son más que una galería de retratos retocados.

Les systèmes dont les règles sont basées sur l'usage, tels que les langues ou les droits coutumiers, sont condamnés à devenir absurdes, pesants et contradictoires, puisque chaque fois que la moindre erreur se glisse dans un de leurs usages, elle s'intègre aux règles, par définition, pour l'éternité. Plus les utilisateurs sont des béotiens, plus les systèmes se dégradent rapidement. L'anglais, mal utilisé par des millions de gens, natifs ou pas, depuis des siècles, est un exemple de dégradation du système au stade terminal, ne présentant plus aucune logique, ni dans la syntaxe, ni dans la grammaire, ni dans le vocabulaire ou la prononciation. De même, le droit coutumier devenant trop lourd et incompréhensible, les états qui s'appuyaient dessus tendent à passer à un droit prescrit.

Los sistemas cuyas reglas están basadas en el uso, tales como las lenguas o derechos consuetudinarios, están condenados a volverse absurdos, pesados y contradictorios, ya que cada vez que el menor error se deslice en uno de sus usos, se integra a las reglas, por definición, por toda la eternidad. Cuanto más ignorantes sean los usuarios, más rápidamente se degradan los sistemas. El inglés, mal usado por millones de personas, sean o no nativas, desde hace siglos, es un ejemplo de degradación del sistema al estado terminal, al no presentar ya ningún sentido ni en la sintaxis, ni en la gramática, ni en el vocabulario o la pronunciación. Del mismo modo, al volverse demasiado pesado e incomprensible el derecho consuetudinario, los estados que se apoyaban en él tienden a pasar a un derecho prescrito.

En prenant l'habitude de mettre et de lire des émoticônes et autres abréviations chargées d'indiquer le ton des messages, les jeunes vident les langues de leur charge émotionnelle, ravalant les mots à une simple information insipide, au point qu'ils sont devenus incapables d'y détecter le moindre humour sans ces symboles. C'est à se demander comment nos ancêtres faisaient pour rire ou pleurer des correspondances qu'ils recevaient. Les langues autrefois si riches de cette dualité sont donc en train d'évoluer en combinaisons de deux systèmes de symboles distincts : l'un pour le contenu, l'autre pour le ton.

Al acostumbrarse a poner y a leer emoticonos y otras abreviaciones encargadas de indicar el tono del mensaje, los jóvenes vacían las lenguas de su carga emocional, relegando las palabras a una simple información insípida, llegando al punto de ser incapaces de detectar la más mínima emoción sin estos símbolos. Es para preguntarse cómo nuestros ancestros podían reír o llorar con las correspondencias que recibían. Las lenguas, antes tan ricas en esta dualidad, ahora están evolucionando para convertirse en combinaciones de dos sistemas de símbolos distintos: uno para el contenido, el otro para el tono.