Examples of using "Systèmes" in a sentence and their spanish translations:
todos los sistemas de cultivo,
sin ni siquiera tocar sus sistemas.
'¡Todos los sistemas están listos!'
cada uno de sus sistemas a bordo.
y en sus sistemas vivos.
Debido a estos diferentes sistemas,
comparada con pasar por los controles de seguridad.
son dos sistemas fisiológicos y psicológicos distintos
como la inseguridad de la vivienda, sistemas de inmigración disfuncionales
Pero los dos sistemas no son independientes.
Ahora muchos de esos cultivos son hidropónicos o aeropónicos
Y se ha vuelto obvio que muchos de los viejos sistemas
¿Se trata acaso de imponer más reglas? ¿Son los sistemas?
¿Es posible crear sistemas urbanos más ligeros,
facilitados por sistemas de conexión,
Creo que cada uno de nosotros tiene tres sistemas de apoyo vital.
Después de cinco años he abordado
para visitar cada sistema planetario en la galaxia.
cómo se aprovechan, las formas en que trucan las clasificaciones.
y reestructuramos nuestros sistemas sociales de manera más justa,
El año pasado revisamos estos sistemas
Estudiamos las reglas, los procesos, los sistemas en la compañia,
Tenemos sistemas sanitarios, como Geisinger, financiando farmacias de
Dispositivos de rastreo satelital en animales como los tiburones
desde sistemas de oficina hasta peladores de papa y retretes.
Estoy desarrollando una simulación usando sistemas multi-agentes.
Debido a los modernos sistemas de comunicación y transporte, el mundo se está volviendo pequeño.
Actualice su sistema.
La mayoría de los sistemas políticos apunta a conseguir una repartición justa de las riquezas entre los ciudadanos.
uno de los mejores sistemas de defensa antiaera del planeta y miles de misiles de corto y
Las redes neuronales artificiales pueden usarse para entender las redes neuronales biológicas, o para resolver problemas de inteligencia artificial sin tener que crear necesariamente modelos de sistemas biológicos reales.
Nuestro mundo está lleno de fanáticos que cristalizan sistemas de creencias con sus opiniones personales. Escriben un libro o establecen una escuela, y con eso elevan su punto de vista a una verdad, a menudo, LA verdad.
En los sistemas electorales que funcionan con listas numeradas, la argumentación política termina por limitarse a mostrar en un cartel su sonrisa y el lugar que ocupan en la lista, pese a que los carteles políticos no son más que una galería de retratos retocados.
Los sistemas cuyas reglas están basadas en el uso, tales como las lenguas o derechos consuetudinarios, están condenados a volverse absurdos, pesados y contradictorios, ya que cada vez que el menor error se deslice en uno de sus usos, se integra a las reglas, por definición, por toda la eternidad. Cuanto más ignorantes sean los usuarios, más rápidamente se degradan los sistemas. El inglés, mal usado por millones de personas, sean o no nativas, desde hace siglos, es un ejemplo de degradación del sistema al estado terminal, al no presentar ya ningún sentido ni en la sintaxis, ni en la gramática, ni en el vocabulario o la pronunciación. Del mismo modo, al volverse demasiado pesado e incomprensible el derecho consuetudinario, los estados que se apoyaban en él tienden a pasar a un derecho prescrito.
Al acostumbrarse a poner y a leer emoticonos y otras abreviaciones encargadas de indicar el tono del mensaje, los jóvenes vacían las lenguas de su carga emocional, relegando las palabras a una simple información insípida, llegando al punto de ser incapaces de detectar la más mínima emoción sin estos símbolos. Es para preguntarse cómo nuestros ancestros podían reír o llorar con las correspondencias que recibían. Las lenguas, antes tan ricas en esta dualidad, ahora están evolucionando para convertirse en combinaciones de dos sistemas de símbolos distintos: uno para el contenido, el otro para el tono.