Translation of "Sans" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Sans" in a sentence and their spanish translations:

L'homme naît sans dents, sans cheveux et sans illusions, et il meurt de même, sans cheveux, sans dents et sans illusions.

El hombre nace sin dientes, sin pelo y sin ilusiones, y muere de la misma manera, sin pelo, sin dientes y sin ilusiones.

- Continuez sans moi.
- Continue sans moi.

- Sigue sin mí.
- Sigan sin mí.

Sans renoncer à la mesure, sans crainte, mais sans sous-estimer

Sin renunciar a la medida, sin miedo, pero sin subestimar

Sans avocat.

No me acompañó ningún abogado.

sans calculs.

sin realizar cálculos.

sans crainte.

sin miedo.

sans risque.

y matarlas de manera segura.

sans compter

sin contar

sans relâche

incansablemente

Sans blague !?

¿Bromeas?

Sans blague ?

¿No estás bromeando?

Sans rancune !

¡Sin rencor!

Sans problème !

¡No hay problema!

Sans doute !

¡Sin duda!

- Vous continuez sans moi.
- Continuez sans moi.

- Sigue sin mí.
- Sigan sin mí.

- Vous continuez sans moi.
- Tu continues sans moi.

- Tú sigues sin mí.
- Sigue sin mí.

- Reste assis sans bouger.
- Restez assis sans bouger.

- Siéntate y no te muevas.
- Siéntate y quédate quieto.

Mieux vaut vertu sans or qu'or sans honneur.

Mejor virtud sin oro, que oro sin honor.

- N'abandonnez pas sans combat !
- N'abandonne pas sans combat !

No te rindas sin dar pelea.

sans nous brûler ;

sin quemarnos;

Et sans fenêtre ! »

"¡Y sin una ventana!"

Sans les mains...

No intervienen las manos.

sans aucune distraction,

sin ninguna clase de distracción,

Sans doute pas.

Quizá no.

sans être visible.

oculta a la vista.

Lâche sans peur

cobarde intrépido

Mais sans gaspillage

Pero sin desperdicio

Travaillant sans relâche.

trabajando sin pausa.

Thé sans glace.

Té sin hielo.

J'étais sans défenses.

- Estaba indefenso.
- Estuve indefenso.

J'étais sans arme.

Estaba desarmado.

- Vraiment ?
- Sans blague ?

- ¿En serio?
- ¿Dices eso en serio?

sans raison apparente.

sin razón aparente.

Comme, sans effort,

como, sin esfuerzo,

- Il plut sans arrêt.
- Il a plu sans arrêt.

Llovió sin parar.

L'amour sans amour réciproque est une question sans réponse.

El amor sin amor recíproco es como una pregunta sin respuesta.

- Il réussira sans aucun doute.
- Il réussira sans doute.

Sin duda lo conseguirá.

Une femme sans poitrine, c'est un lit sans oreillers.

Una mujer sin busto es como una cama sin almohadas.

- Je suis triste sans vous.
- Je suis triste sans toi.
- Sans toi, je suis triste.

Estoy triste sin ti.

- On n'a rien sans rien.
- On n'a rien sans peine.
- On a rien sans rien.
- Pas de délice sans supplice.
- Il n'y a pas de fruit sans peine.

- Quien algo quiere, algo le cuesta.
- Sin esfuerzo no se consigue nada.
- El que no arriesga nada, no gana nada.

- On n'a rien sans peine.
- On n'a rien sans effort.
- Sans peine aucun bien.
- Il n'y a pas de fruit sans peine.

El que no llora no mama.

- Rien n'est accompli sans effort.
- On n'arrive à rien sans effort.
- Rien ne s'accomplit sans effort.

Nada se consigue sin esfuerzo.

- Qu'est-ce que je ferais sans vous ?
- Que ferais-je sans vous ?
- Que ferais-je sans toi ?
- Que serais-je sans vous ?
- Qu'est-ce que je ferais sans toi ?

- ¿Qué haría yo sin vosotros?
- ¿Qué haría yo sin ti?

sans vous montrer quoi que ce soit, sans vous toucher,

sin mostrarles nada, sin tocarlos,

Les animaux ne peuvent exister sans air et sans eau.

Los animales no pueden existir sin aire y agua.

Un repas sans vin est comme une journée sans soleil.

Una comida sin vino es como un día sin sol.

- Elle mourut sans descendance.
- Elle mourut sans laisser de descendance.

Ella murió sin dejar descendencia.

Un jour sans toi, c'est comme un été sans soleil.

Un día sin ti es como un verano sin sol.

- Que feraient-ils sans nous ?
- Que feraient-ils sans nous ?

¿Qué harían sin nosotros?

Apprendre sans penser, c'est inutile; penser sans apprendre, c'est dangereux.

Aprender sin pensar es inútil. Pensar sin aprender es peligroso.

- Arrête de pleurer sans raison !
- Arrêtez de pleurer sans raison !

Para de llorar sin razón.

- Que feriez-vous sans moi ?
- Que ferais-tu sans moi ?

¿Qué harías tú sin mí?

- Les femmes parlent sans cesse.
- Les femmes parlent sans arrêt.

Las mujeres hablan sin parar.

- Elles sont parties sans moi.
- Ils sont partis sans moi.

Se fueron sin mí.

Une société sans religion est comme un vaisseau sans boussole.

Una sociedad sin religión es como un barco sin brújula.

- Je peux lire sans lunettes.
- J'arrive à lire sans lunettes.

- Puedo leer sin gafas.
- Yo puedo leer sin anteojos.

- Ne mangez pas sans moi !
- Ne mange pas sans moi !

No comas sin mí.

Une pièce sans livres est comme un corps sans âme.

Una habitación sin libros es como un cuerpo sin alma.

- On n'a rien sans peine.
- On n'a rien sans effort.

El que no llora no mama.

- L'avion a atterri sans encombre.
- L'avion a atterri sans problème.

El avión aterrizó sin ningún problema.

- Tu es sorti sans moi.
- Tu es sortie sans moi.

Saliste sin mí.

- Qu'est-ce que je ferais sans vous ?
- Que ferais-je sans vous ?
- Que ferais-je sans toi ?

- ¿Qué haría yo sin vosotros?
- ¿Qué haría yo sin ti?

sans avoir à dire

sin explicar que lo necesita

sans danger ou danger ?

¿moratl o seguro de consumir?

Non pas sans effort,

no sin esfuerzo,

Mais sans la machette.

Pero sin el machete.

Me libéreraient sans tarder.

me aliviarían rápidamente.

Un obstacle sans doute.

una barrera tal vez.

sans avoir été condamnées.

duermen en esas celdas de cárcel.

Ils mangent sans couverts,

coman, si no tienen una cuchara;

Et, sans me vanter,

y sin alardear,

sans propager ce virus

sin propagar este virus

sans s'y opposer activement.

aunque no se opuso activamente.

Regardez Youtube sans publicité

Mira Youtube sin anuncios

sans dire "Joyeux Noël".

sin decir "Feliz Navidad".

sans connaître le mot.

sin conocer la palabra.

sans vis ni angles.

sin tornillos ni ángulos.

Réglons l'affaire sans intermédiaire.

Arreglemos el asunto sin terceros.

Il pleut sans arrêt.

Llueve todo el tiempo.

L'affaire est sans importance.

El asunto no tiene importancia.

Tom était sans voix.

Tom se había quedado mudo.

Sans l'ombre d'un doute.

Sin sombra de duda.

J'étais seul sans elle.

Me sentía solo sin ella.

Il décida sans tarder.

Él se decidió de inmediato.

Nous voyageons sans lui.

Nos iremos sin él.