Translation of "Sécurité" in Japanese

0.074 sec.

Examples of using "Sécurité" in a sentence and their japanese translations:

- Elle s'inquiète pour votre sécurité.
- Elle s'inquiète de ta sécurité.
- Elle s'inquiète de votre sécurité.
- Elle se fait du souci pour ta sécurité.
- Elle se fait du souci pour votre sécurité.

彼女は無事を祈っていますよ。

Pour plus de sécurité

客を待っていました

Aux ceintures de sécurité.

シートベルト

- Elle est inquiète de ta sécurité.
- Elle est inquiète pour ta sécurité.
- Elle est inquiète pour votre sécurité.

彼女はあなたの無事を心配している。

- Je me sens en sécurité, ici.
- Je me sens ici en sécurité.

ここは落ち着くよ。

- Mon premier souci est votre sécurité.
- Ma première préoccupation est ta sécurité.

私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。

Attachez votre ceinture de sécurité.

シートベルトを着けてください。

Sommes-nous ici en sécurité ?

ここなら安全なのですか。

Pour être en sécurité au travail,

自らの安全を守るため

Je passais le contrôle de sécurité

セキュリティチェックを通って

Un sentiment de sécurité dangereusement erroné.

「安全な家」というのは 恐ろしい錯覚です

Elle est inquiète pour sa sécurité.

彼女は彼の安否を心配している。

Elle a peur pour ta sécurité.

彼女は君の安否を気遣っているよ。

Attachez toujours votre ceinture de sécurité.

常時シートベルトを着用のこと。

Nous sommes inquiets pour leur sécurité.

私たちは彼らの安全を強く望む。

Veuillez attacher votre ceinture de sécurité.

シートベルトを締めてください。

Veuillez mettre votre ceinture de sécurité.

- シートベルトを着用して下さい。
- シートベルトをお締めください。
- お席のベルトをおしめ下さい。
- お座席のベルトをお締めください。

Mais cela ne garantira pas votre sécurité

でも それでは安全は保てません

Ils devraient être en sécurité, dans l'obscurité...

‎暗い夜の海なら ‎比較的安全なはずだ

Son vélo heurta une glissière de sécurité.

彼のバイクはガードレールに衝突した。

Je me sens en sécurité avec lui.

彼と一緒だと安心感がある。

Ton secret est en sécurité avec moi.

あなたの秘密は守るわ。

Elle a crié qu'elle était en sécurité.

彼女は自分が無事だと叫んだ。

J'étais rassuré d'entendre qu'il était en sécurité.

彼が無事だと聞いて私は、安心した。

En toutes choses, la sécurité passe avant.

全てにおいて、安全が第一だ。

Mon sens inné de la sécurité et d'appartenance,

安全や 家族との親密な関係といった 本来あるべき感覚が

L'économie ou la sécurité nationale nous importent-elles ?

経済や国家の安全に関心があるか等から 始めましょう

Ni de contourner aucune sécurité pour réaliser cela.

なんのセキュリティも かいくぐらずにハックできました

Le poussin peut se nourrir en toute sécurité.

‎あのヒナも餌にありつけた

La sécurité est la chose la plus importante.

安全が最も重要な事である。

Il travaille comme agent de sécurité à l'entrepôt.

- 彼は倉庫の警備人として仕事をしている。
- 彼は倉庫の警備員として仕事をしている。

Un pare-feu garantit votre sécurité sur Internet.

ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。

Des mesures de sécurité étendues entrèrent en vigueur.

徹底的な安全対策が実施された。

Je me fais des soucis pour sa sécurité.

私は彼女の安否が気がかりなんだ。

- Attachez votre ceinture.
- Attachez votre ceinture de sécurité.

- 座席のベルトをお締めください。
- シートベルトを着けてください。

« Nous ne pouvons plus te protéger, assurer ta sécurité.

「もうあなたを守りきれないし 安全も保証できないの

La vie privée n'est pas l'ennemie de la sécurité,

プライバシーは 安全性の敵ではありません

Aucun ne veut quitter la sécurité de la volée.

‎群れの中が一番安全だからだ

La sécurité de l'emploi est devenue un souci majeur.

職業の安定が主要な関心事となった。

La sécurité de l'emploi est prioritaire sur le salaire.

賃金よりも職の安定の方が重要である。

Le capitaine est responsable de la sécurité des passagers.

船長は乗客の安全に対して責任がある。

Nous ne sommes pas tant que ça en sécurité.

私たちは思っているほど安全ではない。

- Je me sentis soulagé quand mon avion atterrit en sécurité.
- Je me suis senti soulagé quand mon avion a atterri en sécurité.

私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。

Et deux autres agents de la sécurité des transports m'entouraient,

さらに もう2人の職員に囲まれて

De la chaleur, de la nourriture, et de la sécurité.

‎暖かさ 食べ物 ‎安全

Leur sécurité repose désormais sur leur ouïe et leur odorat.

‎あとは聴覚と嗅覚に頼って ‎身を守るしかない

Je vais attacher une autre corde par mesure de sécurité.

安全のためもう1つ結ぶ

Les parents sont responsables de la sécurité de leurs enfants.

両親は自分の子供たちの安全に責任がある。

En se confinant en leur sein, on reste en sécurité.

その中にいれば 安全でいられるとね

C'est un acte délibéré pour assurer sa propre sécurité et survie.

自分たちの安全確保と 生き残りのための行動だ

Elle n’a donc jamais mis en place de filet de sécurité.

それゆえ セーフティーネットがなく

Mais avons-nous été bercés dans un sentiment de sécurité trompeur ?

しかし 誤った安心感を持つように 誘導されていませんか

Abernathy qu'il prierait pour le vol en toute sécurité des astronautes.

彼らの簡潔な会議は何も解決しませんでしたが、握手と

De nos jours une zone de sécurité n'est pas toujours sûre.

最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。

Un conducteur d'autobus est responsable de la sécurité de ses passagers.

バスの運転手は乗客の安全について責任がある。

Sans la ceinture de sécurité, je ne serais pas vivant aujourd'hui.

もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。

On peut patiner de ce coté du lac en toute sécurité.

- この湖でスケートをしても安全だ。
- この湖はスケートをしても安全だ。

Où les enfants se sentent en sécurité, pris en compte et estimés.

子ども達が 安心でき 大事にされ そして尊重されるような場所にです

Je devais tout évaluer pendant que j'étais encore au sol, en sécurité,

安全な地上にいるときに すべての可能性を 考えねばなりませんでした

L'Allemagne a adopté un système de sécurité sociale dans les années 1880.

ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。

Par souci de sécurité, nous allons accrocher un communiqué devant la machine.

安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。

Ils ne sont en sécurité qu'à 100 m au-dessus de la falaise.

100メートルほど 崖を下りれば安全だ

La police militaire, les prisonniers de guerre et la sécurité des lignes d'approvisionnement.

憲兵、捕虜、補給線のセキュリティ などの補助サービスを扱いました 。

Parmi ses nombreuses préoccupations croissantes figurait la sécurité de ses longs flancs exposés.

目下の懸念事項は長大な側面の防衛である

Tu peux te blesser si tu ne suis pas les procédures de sécurité.

安全手順を守らないとけがしますよ。

Son travail consistait à s'assurer que les enfants traversaient la rue en sécurité.

彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。

- Ça va être dur pour toi.
- Vous allez traverser une période difficile.
- Tu auras une peine en quartier de haute sécurité.
- Vous purgerez une peine en quartier de haute sécurité.

- ひどい目にあいますよ。
- 苦労するよ。

Ce qui est plus déconcertant est que nous ne sommes pas plus en sécurité.

それなのに これだけお金をかけて 治安がよくなるわけでもありません

Et seulement sauvé d'une mort certaine par ses hommes, qui l'ont ramené à sécurité.

彼を連れ戻した部下による特定の死から救われました。安全性。

«Je veillerai à votre bien-être… et vous, par votre discipline, assurerez la sécurité

「私はあなたの幸福を守ります…そしてあなたはあなたの規律によって 住民に

Pour autant que je sache, l'argent est en sécurité ; je ne m'en préoccuperais pas.

そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。

Le problème était de savoir comment conduire rapidement et en sécurité jusqu'à la maison.

- やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
- 問題は、家までいかに早くかつ安全に運転するかだった。

Il nous est arrivé de voir un camion foncer dans le rail de sécurité.

トラックがガードレールにぶつかるのを偶然に見た。

L'accident a été un argument de poids en faveur des nouvelles mesures de sécurité.

事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。

J'ai construit une route si solide que de petits véhicules peuvent l'emprunter en toute sécurité.

小さな乗り物でも安全に通行できます

Nous devrions toujours mettre la ceinture de sécurité au cas où nous aurions un accident.

私たちは事故に遭わない様にいつもシートベルトをしておくべきだ。

- Il travaille comme agent de sécurité à l'entrepôt.
- Il travaille comme gardien dans un entrepôt.

彼は倉庫の警備人として仕事をしている。

Décennie, d'atterrir un homme sur la Lune et de le ramener en toute sécurité sur Terre.»

という目標を達成することを約束すべきだと私は信じて います。」