Translation of "Sécurité" in Portuguese

0.022 sec.

Examples of using "Sécurité" in a sentence and their portuguese translations:

- Appelez la sécurité !
- Appelle la sécurité !

- Chame a segurança!
- Chamem a segurança!

Voyagez en sécurité : utilisez la ceinture de sécurité !

Viajem com segurança: usem o cinto de segurança!

- Ils sont en sécurité.
- Elles sont en sécurité.

Eles estão seguros.

- Tu es ici en sécurité.
- Vous êtes ici en sécurité.
- Tu es en sécurité ici.
- Vous êtes en sécurité ici.

- Você está seguro aqui.
- Você está segura aqui.

- Tu serais en sécurité là-bas.
- Tu serais en sécurité là.
- Vous seriez en sécurité là-bas.
- Vous seriez en sécurité là.
- Tu y serais en sécurité.
- Vous y seriez en sécurité.

Você estaria seguro lá.

- Elle s'inquiète pour votre sécurité.
- Elle est inquiète de ta sécurité.
- Elle est inquiète pour ta sécurité.
- Elle est inquiète pour votre sécurité.
- Elle s'inquiète de ta sécurité.
- Elle s'inquiète de votre sécurité.

- Ela está preocupada com a sua segurança.
- Ela está preocupada com a tua segurança.
- Ela se preocupa com a sua segurança.
- Ela se preocupa com a tua segurança.

- Elle s'inquiète pour votre sécurité.
- Elle est inquiète de ta sécurité.
- Elle est inquiète pour ta sécurité.
- Elle est inquiète pour votre sécurité.
- Elle s'inquiète de ta sécurité.
- Elle s'inquiète de votre sécurité.
- Elle se fait du souci pour ta sécurité.
- Elle se fait du souci pour votre sécurité.

- Ela está preocupada com a sua segurança.
- Ela está preocupada com a tua segurança.

- Tu es désormais en sécurité.
- Vous êtes désormais en sécurité.

- Estás seguro agora.
- Estás segura agora.
- Estão seguros agora.
- Estão seguras agora.
- Está seguro agora.
- Está segura agora.

Nous sommes en sécurité.

Estamos salvos.

Tom est en sécurité.

Tom está seguro.

Sommes-nous en sécurité ?

- Estamos seguros?
- Nós estamos seguros?

Je suis en sécurité.

Eu estou seguro.

- Ils seront en sécurité avec moi.
- Elles seront en sécurité avec moi.

Eles estarão seguros comigo.

- Ils seront en sécurité avec elle.
- Elles seront en sécurité avec elle.

Eles estarão a salvo com ela.

- Je me sens en sécurité, ici.
- Je me sens ici en sécurité.

- Eu me sinto seguro aqui.
- Me sinto seguro aqui.

Attachez votre ceinture de sécurité.

Feche o cinto de segurança.

Suis-je ici en sécurité ?

Estou segura aqui?

Les enfants sont en sécurité.

As crianças estão seguras.

Les chats sont en sécurité.

Os gatos estão seguros.

Le chat est en sécurité.

O gato está seguro.

On est en sécurité, ici.

Aqui estamos seguros.

Je veux être en sécurité.

- Eu quero ficar seguro.
- Quero ficar seguro.
- Eu quero estar seguro.
- Eu quero ficar em segurança.
- Quero ficar em segurança.

Sommes-nous ici en sécurité ?

Estamos seguros aqui?

Nous sommes en sécurité, ici.

- Nós estamos seguros aqui.
- Estamos seguros aqui.

Je me sens en sécurité.

Eu me sinto em segurança.

Elle s'inquiète pour votre sécurité.

Ela se preocupa pela sua segurança.

J'espère qu'elle est en sécurité.

Eu espero que ela esteja segura.

- Tom a bouclé sa ceinture de sécurité.
- Tom attacha sa ceinture de sécurité.

- Tom apertou o cinto de segurança.
- Tom apertou seu cinto de segurança.

La preuve en est que Institution de sécurité sociale signifie Institution de sécurité sociale.

A prova é que a Instituição de Seguro Social representa Instituição de Seguro Social.

- Je pensais que je serais en sécurité ici.
- Je pensais être en sécurité, ici.

Eu pensei que eu estaria seguro aqui.

- Je me sens en sécurité, avec vous.
- Je me sens en sécurité, avec toi.

- Eu me sinto seguro com você.
- Me sinto seguro com você.

- Je me sens plus en sécurité, ici.
- Je me sens davantage en sécurité, ici.

Eu sinto-me mais seguro aqui.

- Elles vont bien.
- Ils vont bien.
- Ils sont en sécurité.
- Elles sont en sécurité.

Eles estão seguros.

La sécurité au plus haut niveau

segurança ao mais alto nível

On n'est pas en sécurité, ici.

Não estamos seguros aqui.

Tout le monde est en sécurité.

Todo mundo está seguro.

J'espère que Tom est en sécurité.

Espero que Tom esteja seguro.

Tom travaille comme agent de sécurité.

Tom está trabalhando como um segurança.

Veuillez attacher votre ceinture de sécurité.

Apertem seus cintos, por favor.

Veuillez mettre votre ceinture de sécurité.

Por favor, apertem os cintos.

Aucun système de sécurité n'est infaillible.

Nenhum sistema de segurança é infalível.

Nous sommes inquiets pour leur sécurité.

Estamos preocupados pela segurança deles.

- J'aimerais m'entretenir avec le responsable de la sécurité.
- J'aimerais m'entretenir avec la responsable de la sécurité.

- Gostaria de conversar com o chefe da segurança.
- Gostaria de falar com o chefe da segurança.
- Eu gostaria de conversar com o chefe da segurança.

- Je pensais que nous serions en sécurité ici.
- Je pensais que nous serions ici en sécurité.

Eu pensava que estaríamos seguros aqui.

Pour la "sécurité de l'obscurité". Cette expression signifie que nos informations personnelles sont plus en sécurité

à "obscuridade", que é a ideia de que as informações pessoais são mais seguras quando difíceis

Le niveau de la sécurité, comme établi par le Département de la Sécurité intérieure, est orange.

O nível de segurança, como estabelecido pelo Departamento de Segurança Interior, é laranja.

- Je te promets que je te garderai en sécurité.
- Je te promets que je te maintiendrai en sécurité.
- Je vous promets que je vous garderai en sécurité.
- Je vous promets que je vous maintiendrai en sécurité.

Eu prometo que te manterei em segurança.

Ils devraient être en sécurité, dans l'obscurité...

Sob a proteção da escuridão, deveria ser mais seguro deslocarem-se.

Ton secret est en sécurité avec moi.

O seu segredo está seguro comigo.

Elle a crié qu'elle était en sécurité.

Ela gritou que estava em segurança.

Nous avons installé plusieurs caméras de sécurité.

Instalamos várias câmeras de segurança.

Tom s'inquiète pour la sécurité de Mary.

Tom está preocupado com a segurança de Maria.

Ce système possède un verrou de sécurité.

Este sistema tem uma trava de segurança.

- Ne vous en faites pas ! Nous sommes en sécurité, ici.
- Ne t'en fais pas ! Nous sommes en sécurité, ici.
- N'aie pas peur ! Ici nous sommes en sécurité.

Não se preocupem. Estamos seguros aqui.

Le poussin peut se nourrir en toute sécurité.

A cria pode alimentar-se em segurança.

Je me fais des soucis pour sa sécurité.

Eu me preocupo com a sua segurança.

La sécurité est la chose la plus importante.

Segurança é a coisa mais importante.

Nous sommes en sécurité ici, n'est-ce pas ?

Estamos seguros aqui, não estamos?

Je ne me sens pas en sécurité, ici.

Eu não me sinto seguro aqui.

Je suis responsable de la sécurité de Tom.

Eu sou responsável pela segurança do Tom.

Je pensais que je serais en sécurité ici.

Eu pensava que estaria seguro aqui.

- Attachez votre ceinture.
- Attachez votre ceinture de sécurité.

Feche o cinto de segurança.

« Nous ne pouvons plus te protéger, assurer ta sécurité.

"Já não conseguimos proteger-te, nem manter-te em segurança,

Aucun ne veut quitter la sécurité de la volée.

Nenhum quer abandonar a segurança que o bando confere.

Notre immeuble a pris toutes les précautions de sécurité

nosso prédio tomou todas as precauções de segurança

La Terre est notre maison. Gardons-la en sécurité !

A Terra é a nossa casa. Vamos conservá-la bem!

De la chaleur, de la nourriture, et de la sécurité.

Calor, alimento e segurança.

Leur sécurité repose désormais sur leur ouïe et leur odorat.

Agora, a sua segurança depende da audição e do olfato.

Je vais attacher une autre corde par mesure de sécurité.

Vou atar outra corda por uma questão de segurança.

Les parents sont responsables de la sécurité de leurs enfants.

Os pais são responsáveis ​​pela segurança de seus filhos.

Je pense que nous sommes en sécurité pour un moment.

- Eu acho que nós estamos seguros por enquanto.
- Acho que nós estamos seguros por enquanto.

Heureusement que tous les passagers portaient la ceinture de sécurité.

Ainda bem que todos os passageiros estavam usando cintos de segurança.

C'est un acte délibéré pour assurer sa propre sécurité et survie.

Teria sido um ato deliberado com vista a assegurar a sua segurança e sobrevivência.

Vous savez, en Europe, il existe une telle mesure de sécurité

Você sabe que na Europa existe uma medida de segurança

Un conducteur d'autobus est responsable de la sécurité de ses passagers.

Um motorista de ônibus é responsável pela segurança dos passageiros.

- Tu es en sécurité.
- Vous êtes en sécurité.
- Tu es sauf.
- Vous êtes saufs.
- Vous êtes sauf.
- Vous êtes sauve.
- Vous êtes sauves.
- Tu es sauve.

- Você está seguro.
- Tu estás seguro.

Par souci de sécurité, nous allons accrocher un communiqué devant la machine.

Nós vamos colocar um aviso na frente da máquina por razões de segurança.

- On n'est pas en sécurité, ici.
- Ce n'est pas sans danger, ici.

Não estamos seguros aqui.

Ils ne sont en sécurité qu'à 100 m au-dessus de la falaise.

A segurança está 100 metros abaixo, no precipício.

Parmi ses nombreuses préoccupations croissantes figurait la sécurité de ses longs flancs exposés.

Uma suas montantes preocupações era a segurança de seus longos flancos expostos.

- Ça va être dur pour toi.
- Vous allez traverser une période difficile.
- Tu auras une peine en quartier de haute sécurité.
- Vous purgerez une peine en quartier de haute sécurité.

Você vai passar um sufoco.

Les gars qui n'utilisent aucun autre programme pour éviter de créer une vulnérabilité de sécurité

caras que não estão usando nenhum outro programa para evitar a criação de uma vulnerabilidade de segurança

Vous n'êtes pas en sécurité jusqu'à ce que le tout dernier d'entre eux soit mort.

Você não está seguro até que o último deles esteja morto.

Les sorties de secours doivent être laissées libres de toutes entraves pour la sécurité du public.

As saídas de emergência devem estar desimpedidas para segurança do público.

- Vous êtes en sécurité.
- Vous ne risquez rien.
- Tu es en sûreté.
- Tu ne risques rien.

Você está bem seguro.

- Tom est-il en sécurité ?
- Tom ne risque-t-il rien ?
- Tom est-il à l'abri ?

O Tom está seguro?

La reconnaissance faciale est probablement ce qui va le plus à l'encontre de la sécurité de l'obscurité,

em formação. Portanto, o reconhecimento facial é provavelmente a tecnologia mais eviscerante da obscuridade

Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour faire en sorte que vos enfants soient en sécurité.

Farei tudo que está em meu poder para ter certeza de que suas crianças fiquem em segurança.

Qui nous retire petit à petit la sécurité que nous trouvions auparavant dans notre anonymat. Ce n'est rien de plus

que retira as proteções que a obscuridade sempre nos proporcionou. Não é nada menos

Le bateau est en sécurité dans le port. Mais ce n'est pas pour cela que les bateaux ont été construits.

Um navio no porto está seguro, mas não é para isso que os navios são construídos.

Le verre à l'épreuve des balles garantit la sécurité, mais il n'est pas beaucoup diffusé en raison de son prix élevé.

O vidro blindado garante segurança, mas ainda não é acessível a todos devido ao seu alto custo.

Vous venez de gagner un prix de 5000 dollars dans un concours de l'État de Californie sur le port correct de la ceinture de sécurité.

Você acaba de ganhar um prêmio de 5000 dólares em um concurso do Estado da Califórnia por portar corretamente o cinto de segurança.