Translation of "Regardais" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Regardais" in a sentence and their spanish translations:

Je regardais.

Yo miraba.

Je regardais l'image.

Vi la imagen.

Et je regardais ça

Y estaba viendo esto

Je regardais de vieilles photos.

Estaba viendo fotografías viejas.

Mais je regardais ma montre avec anxiété.

pero miraba con ansiedad el reloj,

Je regardais la télé lorsque Yumi arriva.

Estaba mirando televisión cuando Yumi llegó.

Je regardais la télévision à moitié endormi.

Estaba mirando la televisión medio dormido.

À ce moment, je regardais la télé.

En ese momento estaba viendo la tele.

Quand j'étais petit, je regardais un ciel étoilé

De chico observaba el cielo estrellado

Ça s'est passé quand je ne regardais pas.

Ocurrió cuando no estaba mirando.

Quand papa est revenu, je regardais la télé.

Cuando papá regresó, yo estaba mirando televisión.

Et je regardais personne, j'étais vraiment dans ma bulle,

Y no miraba a nadie, estaba verdaderamente en mi burbuja,

Qu'alors que je regardais ma maison brûler, je célébrais.

mientras la veía arder totalmente, lo celebraba.

Je regardais cette créature fascinante droit dans les yeux.

Y ahí estaba yo, mirando a los ojos a esta criatura increíble.

Je regardais la télé lorsque le téléphone a sonné.

Estaba viendo TV cuando sonó el teléfono.

Je regardais la télévision quand le téléphone a sonné.

Cuando sonó el teléfono, yo estaba viendo televisión.

Je regardais les molles ondulations des pins faiblement agités.

Observaba las ondulaciones suaves de pinos ligeramente agitados.

Je regardais la télévision hier à la même heure.

Ayer a esta hora yo estaba viendo la tele.

- Quand papa arriva à la maison, je regardais la télévision.
- Lorsque papa est rentré à la maison, je regardais la télévision.

- Cuando papá regresó, yo estaba mirando televisión.
- Cuando papá volvió a casa, yo estaba viendo la televisión.

Il y avait un film que je regardais "Time Machine"

Había una película que estaba viendo "Time Machine"

Je regardais fixement le cadeau envoyé pour fêter mon arrivée --

Y estoy mirando el regalo que me enviaron para celebrar mi llegada.

- Vous regardiez, n'est-ce pas ?
- Tu regardais, n'est-ce pas ?

Estabas mirando, ¿no?

Quand il est arrivé chez nous, je regardais la télé.

Yo estaba viendo la televisión cuando el llegó a casa.

Quand papa arriva à la maison, je regardais la télévision.

Cuando papá volvió a casa, yo estaba viendo la televisión.

Je regardais la taille de la typo, la couleur, la position,

Miraba el tamaño de la letra, el color, la posición,

- Je regardais la télé lorsque le téléphone a sonné.
- Je regardais la télévision quand le téléphone a sonné.
- J'étais en train de regarder la télé quand le téléphone a sonné.

Cuando sonó el teléfono, yo estaba viendo televisión.

Et je ne pensais pas pouvoir faire ça si je regardais une autre personne

y que no lo iba a lograr si miraba a una persona

- J'ai regardé l'animal et l'animal me regarda.
- Je regardais l'animal et l'animal me regardait.

Miré al animal y el animal me miró.

Quand j'étais petit je regardais souvent Doraemon. Mais je ne savais pas qu'il était si grand !

Cuando era pequeño veía con frecuencia a Doraemon, pero no sabía que fuera tan grande.

- Au début, je regardais juste les phrases françaises, mais avant que j'en prenne conscience, j'étais captivé par leur traduction.
- Au début, je regardais juste les phrases françaises, mais avant que j'en prenne conscience, j'étais captivée par leur traduction.

Al principio sólo estaba mirando oraciones en Francés, pero antes de darme cuenta ya me había enganchado traduciéndolas.

Comme je ne regardais pas où j'allais je me suis heurté à lui. Ce n'était pas sa faute.

Como no miraba por dónde iba, me choqué con él. No fue culpa suya.

- Vous regardiez, n'est-ce pas ?
- Vous étiez en train de regarder, n'est-ce pas ?
- Tu étais en train de regarder, n'est-ce pas ?
- Tu regardais, n'est-ce pas ?

Estabas mirando, ¿no?

Dernièrement, je regardais un documentaire sur les toilettes au Japon et j'ai découvert qu'ils travaillent depuis longtemps sur des dispositifs qui évitent aux gens qui les utilisent de se sentir gênés. Leur efficacité mériterait d'être vérifiée. Mais au moins, ils travaillent là-dessus. Ici, par contre, les toilettes en général ont peu changé depuis des décennies. C'est pourquoi on remarque souvent des gens qui ne vont pas dans les toilettes des autres, parce qu'ils sont gênés qu'on puisse les entendre ou sentir l'odeur. Au contraire, ils se retiennent.

En estos días veía un documental sobre los inodoros de Japón y descubrí que ellos ya están trabajando desde hace tiempo en mecanismos que le ahorren vergüenzas a las personas que los usan. Habría que probarlos a ver qué tan efectivos son. Pero por lo menos ellos trabajan en eso. Aquí, en cambio, los inodoros, y los baños en general, no han cambiado mucho en décadas. Por eso es muy común encontrar gente que no ensucia en baños ajenos, porque les da vergüenza que los demás puedan escuchar u oler lo que están haciendo. Más bien se aguantan las ganas.