Translation of "Moitié" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Moitié" in a sentence and their spanish translations:

La moitié du monde cherche l'autre moitié.

La mitad del mundo busca a la otra mitad.

J'opine, je regarde avec attention, moitié attentionné, moitié inquiet,

asentir, mostrarse involucrado, atento y preocupado,

- Ne fais rien à moitié.
- Ne faites rien à moitié.

No dejes nada a medio hacer.

Donne-moi la moitié.

- Dame la mitad.
- Dadme la mitad.

Vilain affamé, moitié enragé.

Un hombre hambriento es un hombre enfadado.

- La moitié des étudiants sont absents.
- La moitié des étudiants manque.

La mitad de los estudiantes están ausentes.

- La moitié des pommes sont pourries.
- La moitié des pommes est pourrie.

La mitad de las manzanas están podridas.

Le problème avec les biographies est qu'elles sont moitié chroniques, moitié art.

El problema con las biografías es que son mitad crónica, mitad arte.

Et l’autre moitié de femmes.

y la otra mitad son mujeres.

Et l’autre moitié la féminité,

y la otra mitad es la feminidad,

- La moitié des étudiants furent absents.
- La moitié des étudiants ont été absents.

La mitad de los estudiantes estaban ausentes.

La moitié de ce que nous écrivons est nuisible, l'autre moitié est inutile.

La mitad de lo que escribimos es dañino, la otra mitad es inútil.

- La moitié des étudiants n'est pas là.
- La moitié des étudiants n'est pas présente.

La mitad de los estudiantes no está presente.

Est-ce que le verre est maintenant à moitié plein ou à moitié vide ?

- ¿Está el vaso medio lleno o medio vacío?
- ¿Ahora el vaso está medio lleno o medio vacío?
- ¿El vaso está medio lleno o medio vacío?

Il n'en verra pas la moitié. »

No va a ver ni la mitad de eso".

La moitié venaient de familles bilingues

La mitad venía de familias bilingües

Pour l’autre moitié, elle avait baissé.

La otra mitad, menor actividad.

La moitié des pommes sont pourries.

La mitad de las manzanas están podridas.

La moitié des étudiants sont absents.

La mitad de los estudiantes están ausentes.

Elle était seulement à moitié vivante.

Solo estaba medio muerta.

Faute avouée est à moitié pardonnée.

Error confesado, mitad perdonado.

Le travail est à moitié fait.

- El trabajo está a medio hacer.
- El trabajo está a medias.

Péché avoué est à moitié pardonné.

Pecado confesado, medio perdonado.

Vous voulez la moitié d'un poulet ?

¿Quiere usted medio pollo?

La moitié des pommes est pourrie.

La mitad de las manzanas estaban podridas.

Aimer, c'est la moitié de croire.

Amar es la mitad de creer.

Commencer, c'est avoir à moitié fini.

- Quien ha comenzado, ha hecho la mitad.
- Obra empezada, medio acabada.

La moitié des élèves était absente.

La mitad de los estudiantes estaban ausentes.

La moitié des pommes étaient pourries.

La mitad de las manzanas estaban podridas.

- Vous n'en avez pas encore entendu la moitié.
- Tu n'en as pas encore entendu la moitié.

No has escuchado ni la mitad todavía.

- Ne laisse pas les choses à moitié terminées.
- Ne laissez pas les choses à moitié terminées.

- No dejes las cosas por la mitad.
- No dejes las cosas a medio hacer.
- No dejes las cosas a medias.

- Il ne nous a pas aidés à moitié.
- Il ne nous a pas aidées à moitié.

No nos escatimó su ayuda.

L'autre moitié des bébés venait de familles

La otra mitad de los bebés venía de familias

Depuis la deuxième moitié des années 90.

desde la mitad de los 90 en adelante.

La moitié de l’humanité est la masculinité

La mitad de la humanidad es la masculinidad

La 1e moitié est l'exploration du problème,

En la primera mitad se explora el problema

Et l'ours ne l'a qu'à moitié digéré.

y están a medio digerir por el oso.

Plus de la moitié sont des jeunes,

Más de la mitad son jóvenes.

Déclarant la moitié de la société ennemie

declarando enemigo a la mitad de la sociedad

Je regardais la télévision à moitié endormi.

Estaba mirando la televisión medio dormido.

Ne fais pas les choses à moitié.

No hagas las cosas a medias.

Ils mangent la moitié du blé mondial.

Ellos comen la mitad del trigo del mundo.

La moitié des étudiants n'est pas là.

Faltan la mitad de los alumnos.

Je voudrais acheter une moitié de gâteau.

Quisiera comprar media torta.

Nous sommes à la moitié du chemin.

Estamos a medio camino.

- Tu vas économiser la moitié de l'argent,

- Vas a ahorrar la mitad del dinero,

La moitié de vos ventes à l'arrière.

La mitad de tus ventas en el back-end.

La moitié d'entre eux a commencé à rire

La mitad empezó a reír de inmediato,

Nous avons seulement observé une moitié des centres,

A la mitad de los centros básicamente solo los observamos,

Pour moitié, l'énergie chimique est convertie en électricité,

Cerca de la mitad de la energía química se convierte en electricidad

N'augmente que de la moitié de ce chiffre,

solo aumenta aproximadamente la mitad de eso

Environ la moitié est financée par les ventes.

Aproximadamente la mitad se financia mediante ventas.

Je ne crois qu'à moitié ce qu'il dit.

- Sólo me creo la mitad de lo que él dice.
- No estoy convencido de lo que dice.
- No me convence lo que dice.

Nous ne faisons pas les choses à moitié.

No hacemos las cosas a medias.

Ses parents sont tous deux à moitié analphabètes.

Sus dos padres son semi-analfabetos.

J'ai déjà parcouru la moitié d'un infini chemin.

Ya he hecho la mitad de un camino que no tiene fin.

Ne laisse pas ton travail à moitié fait.

No dejes tu trabajo a medias.

La moitié des bananes du panier étaient pourries.

La mitad de las bananas en la cesta estaban podridas.

Il ne nous a pas aidés à moitié.

No nos escatimó su ayuda.

Les paupières de Tom étaient à moitié ouvertes.

Los párpados de Tom estaban medio abiertos.

De Blue Diamond pour la moitié du coût.

de Blue Diamond por la mitad del costo.

- Une bonne question contient déjà la moitié de la réponse.
- Une bonne question, c'est déjà la moitié de la réponse.

Una buena pregunta ya es la mitad de la respuesta.

La modernité, c'est le transitoire, le fugitif, le contingent, la moitié de l'art, dont l'autre moitié est l'éternel et l'immuable.

La modernidad es lo transitorio, lo fugaz, lo contingente, la mitad del arte, cuya otra mitad es lo eterno e inmutable.

- Plus de la moitié des résidents sont opposés au plan.
- Plus de la moitié des résidents sont opposés au projet.

Más de la mitad de los habitantes están en contra del plan.

Les murs étaient à moitié peints en bleu marine

Las paredes estaban a medio pintar de azul marino

Si la moitié des femmes ont un trouble sexuel,

Si más de la mitad de las mujeres tienen algún problema sexual,

La moitié de ces soi-disant experts aura tort.

La mitad de estos supuestos expertos va a estar equivocado.

La moitié des sols terrestres sont considérés comme dégradés.

La mitad de los suelos del mundo se consideran actualmente degradados.

La moitié de l'avion est pleine de passagers qui

La mitad del avión está lleno de pasajeros que

Mais il restait environ la moitié du T-shirt.

Pero quedaba aproximadamente la mitad de la camiseta.

Nos amis hollandais. Je suis aussi à moitié néerlandais.

Nuestros amigos holandeses. Yo también soy medio holandés.

Tu ne devrais pas faire les choses à moitié.

No debes hacer cosas a medias.

Nous vivons dans la seconde moitié du vingtième siècle.

Vivimos en la segunda mitad del siglo vigésimo.

La moitié de la population mondiale vit en ville.

La mitad de la población mundial vive en ciudades.

Je n'ai que la moitié des livres qu'il a.

Solo tengo la mitad de libros que él.

Je n'aime pas laisser le boulot à moitié fait.

No me gusta dejar el trabajo a medias.

Bonheur partagé revient multiplié, peine partagée revient à moitié.

Alegría compartida se vuelve doble, penas compartidas se vuelven la mitad.

J'ai lu environ la moitié de ce roman policier.

Leí aproximadamente la mitad de esta novela de detectives.

La seconde moitié de la vie d'un homme n'est composée de rien sauf des habitudes qu'il a acquises pendant la première moitié.

- La segunda mitad de la vida de un hombre consiste nada más que de los hábitos que él ha adquirido durante la primera mitad.
- La segunda mitad de la vida de un hombre consiste únicamente en los hábitos adquiridos durante la primera mitad.