Translation of "Paraître" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Paraître" in a sentence and their spanish translations:

Sa réponse peut paraître disproportionnée

Puede parecer que estaba siendo demasiado dramático,

Elle l'a fait paraître facile.

Ella hace que parezca fácil.

Cela peut donc paraître une contradiction

Entonces parece un poco contradictorio,

Ils peuvent paraître épineux ou lisses.

Pueden verse picudos, pueden verse suaves.

Je ne veux pas paraître insensible.

No quiero parecer insensible.

SY : Ça peut paraître un peu extrême.

SY: Esto puede parecer un poco extremo.

Car cela doit leur paraître si évident

porque les parece tan obvio

Mais, aussi incroyable que cela puisse paraître,

Pero por inverosímil que pueda parecer,

L'accusé doit paraître devant la cour vendredi.

El acusado debe aparecer ante la corte el día viernes.

- Tu pourrais paraître au cirque comme dompteur de lions.
- Vous pourriez paraître au cirque comme dresseur de lions.

Podrías actuar en el circo como domador de leones.

- Faire ce genre de chose te fait paraître stupide.
- Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide.

Hacer ese tipo de cosas te hace ver estúpido.

Cela peut paraître étrange, mais c'est la vérité.

Puede parecer extraño, pero es verdad.

L'histoire peut paraître étrange, mais elle est véridique.

La historia puede sonar extraña, pero es cierta.

J'espère que la nouvelle version va bientôt paraître.

Ojalá la nueva versión salga pronto.

Porter des lunettes vous fait paraître plus intellectuel.

Los lentes te hacen ver más intelectual.

Tu pourrais paraître au cirque comme dompteur de lions.

Podrías actuar en el circo como domador de leones.

Aussi étrange que cela puisse paraître, Tom disait vrai.

Por más extraño que pueda sonar, lo que Tom dijo es verdad.

Au lieu de faire paraître la difficulté facile, comme un artiste professionnel devrait le faire, il fait en réalité paraître la facilité difficile.

- En lugar de hacer que la dificultad parezca fácil, como debería hacer un artista profesional, lo que él hace es que la facilidad parezca difícil.
- En lugar de hacer que lo difícil parezca fácil, como debería hacer un animador profesional, él hace que lo fácil parezca difícil.

était plus important que ma peur de paraître vulnérable au tribunal,

era mayor que mi miedo a parecer vulnerable en el banco,

Cela peut paraître étrange, mais ce qu'elle dit est la vérité.

Puede que suene extraño, pero lo que ella dijo es verdad.

- Ça vient de sortir.
- Ça vient de paraître.
- Il vient de s'avouer homo.

Acaba de salir.

Celui-ci accepta l'invitation en s'excusant de paraître ainsi vêtu devant des dames.

Este aceptó la invitación al tiempo que se disculpaba por su vestimenta delante de las damas.

Aussi étrange que cela puisse paraître, il a rencontré une personne qu'on disait morte.

- Por extraño que parezca, él se encontró con alguien que decían estaba muerto.
- Por extraño que parezca, él se encontró con alguien que dicen que está muerto.

Si tu changeais ta coupe de cheveux, tu pourrais paraître dix ans plus jeune.

Si te cambiaras de peinado, podrías parecer diez años más joven.

Je suis très bon à paraître organisé, bien que la réalité soit quelque peu différente.

Se me da muy bien parecer organizado, aunque la realidad sea un poco diferente.

- Son sourire la rendait encore plus belle.
- Son sourire la fit paraître encore plus belle.

Su sonrisa la hace todavía más hermosa.

- Je veux lui ressembler.
- Je veux paraître comme elle.
- Je veux avoir le même air qu'elle.

Quiero parecerme a ella.

Aussi longtemps qu'une femme peut paraître dix ans plus jeune que sa fille, elle est parfaitement satisfaite.

Siempre que una mujer pueda parecer diez años más joven que su propia hija, estará perfectamente satisfecha.

- Le hurlement fait paraître le loup plus gros qu'il n'est.
- La peur rend le loup plus grand qu'il ne l'est.

No es tan fiero el león como lo pintan.

- Elle était supposée paraître à la fête avec lui.
- Elle était supposée assister à la fête avec lui.
- Elle était supposée être présente à la fête avec lui.

Se suponía que ella asistiera a la fiesta con él.