Translation of "évident" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "évident" in a sentence and their portuguese translations:

C'était assez évident.

Era bastante óbvio.

- C'est évident qu'il a raison.
- Il est évident qu'il a raison.

É óbvio que ele tem razão.

Il est évident qu'elle a menti.

É evidente que ela mentiu.

C'est évident pour tout le monde.

É óbvio para todo mundo.

Il est assez évident qu'il l'aime.

É bastante óbvio que ele a ama.

Il est assez évident qu'elle l'aime.

É bastante óbvio que ela o ama.

Il semble évident qu'il est malade.

Parece óbvio que ele está doente.

Il est évident qu'elle est malade.

Obviamente ela está doente.

C'est évident que tu as menti.

É evidente que você mentiu.

Il est évident qu'il a menti.

É claro que ele mentiu.

Il était évident qu'ils avaient menti.

Era óbvio que haviam mentido.

Mais pas toujours évident. Oh, la vache !

Nem sempre é fácil.

C'était pas évident, glissant, difficile à escalader,

Foi complicado,  escorregadio e difícil de subir,

Il est évident que vous avez tort.

É óbvio que você está equivocado.

C'est pas évident comme décision, alors choisissez bien.

É uma decisão difícil, faça uma escolha inteligente.

C'est simple. Mais pas toujours évident. Oh, la vache !

É simples! Nem sempre é fácil.

Pas évident comme décision, mais à vous de voir !

É uma decisão difícil, mas a escolha é sua.

Pas évident comme décision, mais à vous de voir.

É uma decisão difícil, mas é consigo.

C'est pas évident comme décision, mais à vous de voir.

É difícil, mas a decisão é sua.

La neige est à hauteur de taille. C'est pas évident.

A neve chega-me à cintura. É desconfortável.

C'est évident, mais le professeur comprend le français et l'anglais.

Obviamente o professor entende de inglês e francês.

C'est tellement évident que nous n'avons pas besoin de preuves.

É tão obvio que nós não precisamos de provas.

Ce n'est pas évident d'arriver à vivre de sa musique.

Não é possível garantir que se consiga viver da própria música.

C’est évident pour tout le monde qu’il est un génie.

É óbvio para todos que ele é um gênio.

Mais là c'est évident que la forme des pays est étirée.

Il est évident pour moi qu'il n'a absolument aucun sens politique.

Para mim, é óbvio que ele não tem a mínima vocação para a política.

Il est mort et c'est évident qu'il le savait, il est mort le lendemain.

Ele morreu e era óbvio que ele sabia, ele morreu no dia seguinte.

- Il est évident que tu as tort.
- Il est clair que tu as tort.

Claramente você está errado.

- Je crois que le choix est évident.
- Je pense que le choix est clair.

Creio que a escolha está clara.

Il est évident que le comportement humain est plus dangereux pour l'environnement que la radiation.

É evidente que o comportamento humano é mais perigoso ao meio ambiente que a radiação.

Il est évident que nous ne sommes pas encore prêts à élever un animal de compagnie.

É óbvio que ainda não estamos prontos para criar um animal de estimação.

Il est apparu évident que ceci constitue un facteur très favorable pour notre projet, qui vise justement à créer, en coopération, un réseau de traductions dans le plus grand nombre possible de langues.

Tornou-se evidente que este é um fator muito favorável ao nosso projeto, que visa precisamente à criação de uma rede de traduções no maior número de línguas possível em trabalho comunitário.

C'est d'abord la révolte contre la tyrannie du fantôme suprême de la théologie, contre Dieu. Il est évident que tant que nous aurons un maître au ciel, nous serons esclaves sur la terre.

A primeira revolta é contra a tirania suprema da teologia, do fantasma de Deus. Enquanto tivermos um senhor no céu, seremos escravos na terra.

Il est temps déjà que les diverses nations comprennent qu’une langue neutre pourra devenir pour leurs cultures un véritable rempart contre les influences monopolisatrices d'une ou deux langues seulement, comme ceci apparaît maintenant toujours plus évident. Je souhaite sincèrement un progrès plus rapide de l'espéranto au service de toutes les nations du monde.

Já é tempo de muitas nações entenderem que uma língua neutra pode tornar-se para suas culturas um verdadeiro baluarte contra as influências monopolizadoras de apenas uma ou duas línguas, como agora está ficando cada vez mais evidente. Desejo sinceramente um progresso mais rápido do Esperanto a serviço de todas as nações do mundo.