Translation of "évident" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "évident" in a sentence and their turkish translations:

C'était évident.

O belliydi.

C'était si évident.

O çok belliydi.

C'est si évident.

Çok açık.

Est-ce si évident ?

- Bu o kadar açık mı?
- O kadar belli oluyor mu?

C'est facile, mais pas évident.

Bu kolay, ancak aşikar değil.

Il était évident qu'il mentait.

Onun yalan söylediği belliydi.

Je pensais que c'était évident.

Açık olduğunu sanıyordum.

Il va démissionner. C'est évident.

O istifa edecek. Besbelli.

Peut-être était-ce évident.

Belki de belliydi.

Je pense que c'est évident.

Bence bu açık.

- C'est évident que tu as menti.
- Il est évident que tu as menti.

Yalan söylediğin belli.

- Il est évident que vous racontez un mensonge.
- C'est évident que tu as menti.

- Yalan söylediğin belli.
- Yalan söylediğin kanıtlı.

- Je pense que c'est évident, pas vous ?
- Je pense que c'est évident, pas toi ?

Sanırım bu apaçık, değil mi?

Mon choix était donc assez évident.

Bu sebeple seçeneğim oldukça netti.

Il est évident qu'elle a menti.

Bu, onun yalan söylediğinin kanıtıdır.

Il est évident qu'il l'a fait.

Onun onu yaptığı bellidir.

- C'est évident.
- C'est visible.
- C'est manifeste.

- Bu apaçık.
- O belirgin.

Il est assez évident qu'il l'aime.

Onun onu sevdiği çok açık.

Il est assez évident qu'elle l'aime.

Onun onu sevdiği çok açık.

Il semble évident qu'il est malade.

Onun hasta olduğu açıkça görünüyor.

Il est évident qu'il a menti.

Onun yalan söylediği açık.

Je pense que c'est plutôt évident.

Sanırım o oldukça açık.

Mais pas toujours évident. Oh, la vache !

Her zaman kolay değil.

C'était pas évident, glissant, difficile à escalader,

Bu biraz zordu, kaygandı, tırmanması tuhaftı,

Il est évident que vous avez tort.

Hatalı olduğun ortada.

Je crois que le choix est évident.

Seçimin açık olduğuna inanıyorum.

Il s'avère que cela est devenu douloureusement évident

Acı verici şekilde apaçık ortada ki

C'est pas évident comme décision, alors choisissez bien.

Bu zor bir karar, bu yüzden akıllıca bir karar verin.

Il est si évident que c'est un mensonge !

Bunun bir yalan olduğu çok açık!

Peut-être que ce n'était pas si évident.

Belki de o apaçık değildi.

Il est évident qu'il a commis une erreur.

Onun bir hata yaptığı aşikar.

C'est simple. Mais pas toujours évident. Oh, la vache !

Basit! Her zaman kolay değil.

Pas évident comme décision, mais à vous de voir !

Bu zor bir karar, ama size bağlı.

Pas évident comme décision, mais à vous de voir.

Zor bir karar ama karar sizin.

N'est-ce pas parfaitement évident pour tout le monde ?

Bu herkes için açık değil mi?

C'est pas évident comme décision, mais à vous de voir.

Bu zor bir seçim ama karar sizin.

La neige est à hauteur de taille. C'est pas évident.

Kar seviyesi bele kadar. Gerçekten çok tuhaf.

Il était évident pour tout le monde qu'il était fatigué.

Onun yorgun olduğu herkese açıktı.

C'est évident, mais le professeur comprend le français et l'anglais.

Açıkça öğretmen hem İngilizce hem de Fransızca anlayabiliyor.

C’est évident pour tout le monde qu’il est un génie.

Onun bir dahi olduğunu herkese açıktır.

- Ce qui est évident, c'est que tu n'es pas très heureuse ici.
- Ce qui est évident, c'est que tu n'es pas très heureux ici.

Burada çok mutlu olmadığın açık.

Mais malgré le lien évident entre le terrorisme et la contrefaçon,

Ama buna rağmen, terörizm ve sahteciliğin ilişkisini gösteren bu kanıtlara rağmen,

Mais il était évident que cette personne souffrait de maladie mentale.

Fakat bu kişinin bir akıl hastalığından acı çektiği çok açıktı.

Il était évident que le conducteur ne faisait pas assez attention.

Sürücünün yeterince dikkatli olmadığı belliydi.

Mais là c'est évident que la forme des pays est étirée.

Ancak ülke şekillerinin artık bozulmuş olduğunu görebilirsiniz.

Il est évident pour moi qu'il n'a absolument aucun sens politique.

Benim için, onun hiçbir siyasi sezgisinin olmadığı açıktır.

« Comment savez-vous que je ne suis pas d'ici ? » « C'est évident. »

"Buralı olmadığımı nasıl biliyorsun?" "Besbelli."

Il est évident qu'il n'est pas habitué à vivre d'un budget serré.

Onun sıkı bir bütçeyle yaşamaya alışkın olmadığı açıktır.

« Tom aime Marie. » « Je crois que c'est évident pour tout le monde. »

"Tom Mary'yi seviyor." "Bunun herkes için açık olduğunu düşünüyorum."

- C'est évident.
- C'est patent.
- Cela coule de source.
- Ça saute aux yeux.

Bu belli.

« Comment savez-vous que je ne suis pas d'ici ? » « C'est évident. » « Vraiment ? »

"Buralı olmadığımı nasıl biliyorsun?" "Açık." "Gerçekten mi?"

En supposant que l'objectif est évident, nous passons trop vite à la forme.

Amacın zaten çok belirli olduğu düşünülüp doğrudan formata geçiliyor.

- Il est évident que tu as tort.
- Il est clair que tu as tort.

Senin hatalı olduğun bellidir.

Il est évident que le comportement humain est plus dangereux pour l'environnement que la radiation.

Apaçık ortadadır ki, insan davranışları çevre için radyasyondan daha tehlikelidir.

Il était évident pour tout le monde que le mariage finirait tôt ou tard par un divorce.

Herkes için aşikardır ki, evlilik er ya da geç ayrılmayla sonuçlanır.

Les gens ont tendance à vous complimenter sur vos compétences linguistiques seulement lorsqu’il est évident que votre prononciation ne correspond pas tout à fait à celle d’un autochtone.

İnsanlar hâlâ tamamen bir yerli konuşucu gibi ses çıkarmadığın aşikar olduğunda sadece dil yeteneğiniz üzerine size iltifat etmek eğilimindedir.