Translation of "Mirent" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Mirent" in a sentence and their spanish translations:

Ils se mirent en cercle.

Ellos se formaron en un círculo.

Les filles se mirent à rire.

- Las niñas se pusieron a reír.
- Las niñas empezaron a reírse.

Ils se mirent immédiatement à travailler.

Ellos se pusieron a trabajar de inmediato.

Ses paroles le mirent en colère.

Sus palabras lo hicieron enojar.

Elles se mirent d'accord pour commencer tôt.

Acordaron empezar temprano.

Ils se mirent à rire tous ensemble.

De repente empezaron a reírse.

- L'automne arriva et les feuilles se mirent à tomber.
- Vint l'automne et les feuilles se mirent à tomber.

El otoño llegó y las hojas comenzaron a caer.

Sitôt leur réunion terminée, ils se mirent au travail.

En cuanto acabó su reunión, se pusieron a trabajar.

L'automne arriva et les feuilles se mirent à tomber.

El otoño llegó y las hojas comenzaron a caer.

« Autruche ! » et ils mirent tous la tête sous la table.

"¡Avestruz!", y todos pusieron la cabeza debajo de la mesa.

Les filles se mirent à pleurer après avoir lu le roman.

Las chicas derramaron lágrimas después de leer la novela.

Alors qu'il s'approchait de la porte, ses jambes se mirent à trembler.

Al acercarse a la puerta empezaron a temblarle las piernas.

Tout à coup les bombes ennemies se mirent à pleuvoir sur nous.

De repente, las bombas del enemigo cayeron sobre nosotros como lluvia.

Ils mirent le feu à la maison de leur voisin pour se venger.

Ellos incendiaron la casa del vecino en venganza.

Les yeux de la poupée se mirent à briller, tels deux étoiles, et elle s'anima.

Entonces los ojos de la muñeca comenzaron a brillar como dos estrellas y ella se hizo viva.

Lorsque le long et consistant souper fut terminé, les invités se mirent à danser et à chanter.

Cuando la larga y copiosa cena terminó, los invitados comenzaron a bailar y cantar.

Elle sentit une boule au fond de sa gorge et les larmes se mirent à lui monter aux yeux.

Sintió un nudo en la garganta y lágrimas comenzaron a fluir de sus ojos.

- Tout le monde se mit à rire.
- Tout le monde s'est mis à rire.
- Tous se mirent à rire.

- Todo el mundo se echó a reír.
- Todo el mundo se empezó a reír.
- Todos empezaron a reírse.
- Todo el mundo se rio.

Les montagnes se mirent à trembler, les roches tombèrent dans la vallée et le ciel devint noir comme de la poix.

Las montañas temblaban, rocas caían en el valle, y el cielo se puso negro como el carbón.

- Ils s'accordèrent pour commencer tôt.
- Elles s'accordèrent pour commencer tôt.
- Ils se sont accordés pour commencer tôt.
- Elles se sont accordées pour commencer tôt.
- Ils se sont mis d'accord pour commencer tôt.
- Elles se sont mis d'accord pour commencer tôt.
- Elles se mirent d'accord pour commencer tôt.
- Ils se mirent d'accord pour commencer tôt.

Acordaron empezar temprano.

- Ils ont alors cueilli des pissenlits et les ont mis à leurs oreilles.
- Ils cueillirent alors des dent-de-lions et se les mirent à l'oreille.

Entonces cogieron dientes de león y se los pusieron en las orejas.