Translation of "Vint" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Vint" in a sentence and their russian translations:

Il vint en voiture.

Он приехал на машине.

Il vint chez moi.

Он зашел ко мне домой.

Mon tour vint enfin.

Наконец подошла моя очередь.

Personne ne vint jamais.

Никто так и не пришёл.

Elle vint me prendre.

Она за мной заехала.

Il vint en bas.

Он спустился вниз.

Il vint en premier.

Он был первым пришедшим.

Il vint dîner avec nous.

Он пришёл к нам на ужин.

Il vint souper avec nous.

Он пришёл к нам на ужин.

Quand Marko vint, je dormais.

- Когда пришёл Марко, я спал.
- Когда пришёл Марко, я спала.

Sa mère vint le chercher.

Его мать заехала за ним.

Elle vint me rendre visite.

Она пришла меня навестить.

Après l'hiver vint le printemps.

За зимой пришла весна.

- Lequel d'entre vous vint ici en premier ?
- Lequel d'entre vous vint ici le premier ?

Кто из вас пришёл сюда первым?

Il vint quelques jours plus tard.

- Несколько дней позже он пришёл.
- Он пришёл несколько дней спустя.

Il lui vint une bonne idée.

Ей пришла в голову хорошая идея.

Il vint comme il l'avait promis.

Он пришёл, как и обещал.

Elle vint avec de bonnes nouvelles.

Она пришла с хорошими новостями.

- Personne n'est venu.
- Personne ne vint.

Никто не пришёл.

Il vint à Berlin comme enseignant.

Он приехал в Берлин в качестве учителя.

Il vint nous prier de l'aider.

Он пришёл попросить нас помочь ему.

Cela me vint spontanément à l'esprit.

Это спонтанно пришло мне в голову.

Une idée me vint à l'esprit.

Мне в голову пришла идея.

Une bonne idée me vint à l'esprit.

Мне в голову пришла хорошая идея.

Le chien vint vers moi en courant.

- Пёс подбежал ко мне.
- Собака подбежала ко мне.

Et soudainement, une bonne idée me vint.

Внезапно меня посетила отличная идея.

Elle ne vint pas avant deux heures.

Она пришла только в два.

Soudain, il me vint une bonne idée.

- Неожиданно, хорошая идея пришла мне в голову.
- Неожиданно мне в голову пришла хорошая идея.
- Мне вдруг пришла в голову хорошая идея.

Un garçon vint en courant vers moi.

Мальчик подбежал ко мне.

Une merveilleuse idée me vint à l'esprit.

- Мне в голову пришла замечательная идея.
- Мне пришла в голову замечательная идея.
- Мне пришла в голову чудесная идея.

Une idée brillante lui vint à l'esprit.

- Ему пришла в голову блестящая идея.
- Ей пришла в голову блестящая идея.
- Ему в голову пришла блестящая мысль.
- Ей в голову пришла блестящая мысль.

Il vint tandis que je dormais encore.

Он пришёл, пока я ещё спал.

J'avais presque terminé mon travail lorsqu'elle vint.

Я почти закончил работу, когда она пришла.

Il vint à Londres pour étudier l'anglais.

- Он поехал в Лондон изучать английский язык.
- Он отправился в Лондон для того, чтобы учить английский язык.
- Он поехал в Лондон, чтобы учить английский язык.

Un doux sourire vint embellir son visage.

На её лице красовалась сладкая улыбка.

Il vint à l'heure à la réunion.

Он пришёл на собрание вовремя.

Une idée brillante me vint à l'esprit.

- Мне пришла в голову блестящая идея.
- Мне в голову пришла гениальная мысль.

Il vint, en dépit de l'épaisse neige.

Он пришел, несмотря на сильный снегопад.

Une bonne idée lui vint à l'esprit.

- Ей пришла в голову хорошая идея.
- Ему пришла в голову хорошая идея.

- Il vint un peu plus tôt qu'à son habitude.
- Il vint un peu plus tôt qu'à l'accoutumée.

Он пришёл немного раньше обычного.

Elle cria à l'aide mais personne ne vint.

Она позвала на помощь, но никто не пришёл.

- Personne n'est venu m'aider.
- Personne ne vint m'aider.

Никто не пришёл, чтобы помочь мне.

- Il n'est jamais venu.
- Il ne vint jamais.

Он так и не пришёл.

Il vint à Tokyo avec un grand rêve.

Он приехал в Токио с большой мечтой.

Qui vint en premier ? La poule ou l'œuf ?

- Что появилось раньше? Курица или яйцо?
- Что было раньше - курица или яйцо?
- Что было первым — курица или яйцо?

La jeune femme vint en dansant vers moi.

Танцуя, девушка приблизилась ко мне.

Il lui vint à l'esprit une bonne solution.

- Ему пришло в голову хорошее решение.
- Ей пришло в голову хорошее решение.

Elle demanda de l'aide, mais personne ne vint.

Она попросила о помощи, но никто не пришёл.

Puis vint le jour où j'ai réalisé mon erreur.

а потом я наконец поняла, где совершила ошибку,

- Il est venu en bus.
- Il vint en bus.

- Он приехал на автобусе.
- Он приехал автобусом.

- Il vint en courant.
- Il est venu en courant.

Он прибежал.

- Il est venu chez moi.
- Il vint chez moi.

Он зашел ко мне домой.

Tom vint le lundi et repartit le jour suivant.

Том приехал в понедельник и уехал на следующий день.

Une balle de baseball vint rouler à mes pieds.

К моим ногам подкатился бейсбольный мяч.

Il vint à Tokyo à la recherche d'un emploi.

В поисках работы он приехал в Токио.

Un étranger vint me demander la route pour l'hôpital.

Подошёл прохожий и спросил, как дойти до больницы.

De quelque part au loin vint un grondement menaçant.

Откуда-то издалека донёсся зловещий гул.

Il vint à Tokyo et la maria là-bas.

Он поехал в Токио и там на ней женился.

- Il vint en voiture.
- Il est venu en voiture.

Он приехал на машине.

Mon oncle, qui vit à Paris, vint me voir.

Мой дядя, который живёт в Париже, приехал меня навестить.

Vint l'automne et les feuilles se mirent à tomber.

Пришла осень, и листья начали опадать.

Il était très affairé et néanmoins il vint nous aider.

Он был очень занят, но всё-таки пришёл нам помочь.

- Pourquoi ne vint-elle pas ?
- Pourquoi n'est-elle pas venue ?

Почему она не пришла?

Une balle de baseball vint voler à travers la fenêtre.

В окно влетел бейсбольный мяч.

- Il est venu pour me prendre.
- Il vint me prendre.

Он за мной заехал.

- Elle est venue pour me prendre.
- Elle vint me prendre.

Она за мной заехала.

Qu'est-ce qui vint en premier, l’œuf ou la poule ?

Что было раньше: яйцо или курица?

Il vint, en dépit de la lourde chute de neige.

Он пришёл несмотря на сильный снегопад.

- Une idée m'est venue.
- Une idée me vint à l'esprit.

Мне в голову пришла идея.

- Evidemment Tom ne vint pas.
- Evidemment, Tom n'est pas venu.

Том, конечно, не пришёл.

- Il descendit les escaliers.
- Il vint en bas.
- Il est descendu.

- Он спустился по лестнице.
- Он спустился вниз.

- Un policier vint à moi.
- Un policier est venu à moi.

Ко мне пришёл полицейский.

Il vint au Japon, alors qu'il n'était qu'un garçon de 10 ans.

Он приехал в Японию, когда ему было десять.

- Cela me vint spontanément à l'esprit.
- Cela m'est venu spontanément à l'esprit.

Это спонтанно пришло мне в голову.