Translation of "Légère" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Légère" in a sentence and their spanish translations:

Une pluie légère tombait.

Lloviznaba.

Cette chaise est légère.

Esta silla es liviana.

Il y a une légère différence.

Hay una leve diferencia.

Il prend tout à la légère.

Todo lo toma a broma.

L'autre équipe nous prit à la légère.

El otro equipo nos tomó a la ligera.

Il est tombé une légère pluie hier.

- Estaba lloviznando ayer.
- Hubo una ligera lluvia ayer.
- Había una ligera lluvia ayer.

Je m'en tirerai avec une peine légère.

Saldré de esto con una pena leve.

- Une légère neige tombait.
- Il neigeait un peu.

Estaba nevando un poco.

Je m'en sortirai avec une peine très légère.

Saldré de esto con una pena leve.

Tu es légère comme une plume, ma chérie.

Eres liviana como una pluma, tesoro.

Ne prends pas la vie à la légère.

No te tomes la vida a la ligera.

Le 13 octobre, la première neige légère est tombée.

El 13 de octubre, la primera nevada ligera apareció.

La légère brise souffla l'odeur fugace du sexe féminin.

La brisa ligera trae el olor fugaz del sexo de las niñas.

- Tu ferais mieux de ne pas le prendre à la légère.
- Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère.

Será mejor que a él no lo tomes a la ligera.

Je n'aime pas qu'on lise mon livre à la légère.

No me gusta que la gente lea mi libro a la ligera.

La boîte est assez légère pour qu'un enfant puisse la porter.

- La caja es lo suficientemente ligera para ser llevada por un niño.
- La caja es lo suficientemente ligera para que la cargue un niño.

Notez que nous travaillons avec une légère généralisation de la définition originale.

Nótese que trabajamos con una leve generalización de la definición original.

Par le bruit d'une brise légère remuant le feuillage, laissant passer la lumière... brillante, scintillante...

La suave brisa agitaba las hojas creando un resplandor chispeante.

- Comme j'avais un peu de fièvre, je restai au lit.
- Comme j'avais un peu de fièvre, je suis resté au lit.
- Comme j'avais une légère fièvre, je restai au lit.
- Comme j'avais une légère fièvre, je suis resté au lit.

Como tenía un poco de fiebre, me quedé en la cama.

- Les anges peuvent voler parce qu'ils se prennent eux-mêmes à la légère.
- Les anges peuvent voler parce qu'ils se savent légers.

Los ángeles pueden volar porque se toman a sí mismos a la ligera.

Tom, ce lourdaud, se tenait à une extrémité de cette phrase, tandis que, trop légère pour le contrebalancer, à l'autre bout, se tenait Mary.

Tom, ese patoso, se mantenía en un extremo de esta frase, mientras que, demasiado ligera para equilibrarlo, en el otro lado se encontraba Mary.