Translation of "Gagne" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Gagne" in a sentence and their spanish translations:

Merckx gagne.

Merckx gana.

Tom gagne.

Tomás está ganando.

Qui gagne ?

¿Quién va ganando?

Il gagne trois fois ce que je gagne.

- Él gana el triple que yo.
- Él gana tres veces más que yo.

- Il gagne trois fois ce que je gagne.
- Il gagne trois fois plus que moi.

Él gana el triple que yo.

L'adolescent gagne en indépendance.

El adolescente se está volviendo más independiente.

Il gagne du temps.

Él está ganando tiempo.

Il gagne beaucoup d'argent.

Gana mucho dinero.

Tom gagne beaucoup d'argent.

Tom gana mucho dinero.

Je voulais qu'elle gagne.

Yo quería que ella ganara.

Le mal gagne parfois.

El mal a veces gana.

Parfois le diable gagne.

El diablo gana a veces.

- Je gagne.
- Je l'emporte.

- Gano.
- Estoy ganando.
- Voy ganando.

- Je gagne 100 € par jour.
- Je gagne cent euros par jour.

- Gano 100 € al día.
- Gano cien euros al día.

- Elle gagne davantage qu'elle ne dépense.
- Elle gagne plus qu'elle ne dépense.

Ella gana más de lo que gasta.

Ainsi on gagne du temps.

y la intensidad se puede intercambiar por tiempo.

Grâce à ça, il gagne

¡Gracias a eso triunfó,

Fabian Wegmann gagne à nouveau:

Fabian Wegmann vuelve a ganar:

Elle dépense autant qu'elle gagne.

Ella gasta tanto como gana.

Tout le monde y gagne.

Todos ganan.

Il faut que je gagne.

Tengo que ganar.

Je veux que Nino gagne.

Quiero que Nino gane.

Je veux que Tom gagne.

Quiero que Tom gane.

Il économise ce qu'il gagne.

Él ahorra lo que gana.

Quiconque devine le nombre, gagne.

- Gana el que acierte el número.
- El que adivina el número, gana.

- C'est possible qu'elle gagne le jeu.
- Il est probable qu'elle gagne le jeu.

Es probable que ella gane la partida.

- Il gagne deux fois plus que moi.
- Il gagne le double de moi.

Él gana el doble que yo.

Il a expliqué leur gagne-pain

él explicó su sustento

Pile je gagne, face tu perds.

Cara yo gano, cruz tu pierdes.

- Qui gagne ?
- Qui gagne ?
- Qui l'emporte ?

- ¿Quién va ganando?
- ¿Quién gana?

Mon mari gagne 100.000$ par an.

Mi esposo gana 100.000 dólares al año.

Elle gagne sa vie comme ballerine.

Ella se gana el pan como bailarina de ballet.

Elle gagne 30 dollars par jour.

Ella gana 30 dólares al día.

Il gagne sa vie en écrivant.

Él se gana la vida como escritor.

Il gagne sa vie en enseignant.

- Él se gana la vida enseñando.
- Él se gana la vida en la enseñanza.

Il gagne vingt dollars par jour.

Él gana veinte dólares al día.

Elle gagne sa vie en enseignant.

Ella se gana la vida enseñando.

Parfois on gagne, parfois on perd.

A veces se gana, a veces se pierde.

Il gagne 300.000 yens par mois.

Gana 300.000 yenes al mes.

Espérons simplement que notre équipe gagne.

Solo esperemos que nuestro equipo gane.

L'homme le plus gros gagne souvent.

El más grande frecuentemente gana.

- Il mérite mieux.
- Il gagne plus.

Él merece más.

Elle gagne plus qu'elle ne dépense.

Ella gana más de lo que gasta.

C'est toujours la banque qui gagne.

Siempre gana la banca.

Malheureusement je ne gagne pas d'argent.

Desafortunadamente no gano dinero.

Elle gagne sa vie comme serveuse.

Ella se gana su sustento como camarera.

Tom ne gagne pas beaucoup d'argent.

Tom no gana mucho dinero.

Le premier à y être gagne.

El que llegue primero, gana.

Il gagne des millions de dollars.

él está ganando millones de dólares.

Mais "Eschborn-Francfort" gagne lentement du terrain.

Pero "Eschborn-Frankfurt" está ganando terreno lentamente.

Peu importe quelle équipe gagne le match.

No importa qué equipo gane el partido.

Il gagne sa vie en enseignant l'anglais.

Él se gana la vida enseñando inglés.

Il gagne deux fois plus que moi.

Él gana el doble que yo.

Il gagne trois fois plus que moi.

Él gana tres veces más que yo.

Regrettablement je ne gagne pas beaucoup d'argent.

Lamentablemente no gano mucho dinero.

Il se peut que notre équipe gagne.

Puede que nuestro equipo gane.

Tom gagne plus d'argent que ses parents.

Tom gana más que sus padres.

Qui se lève tôt gagne sa journée.

- A quien madruga Dios le ayuda.
- A quien madruga, Dios ayuda.
- Al que madruga Dios lo ayuda.
- A quién madruga, Dios ayuda.

Combien gagne-t-elle par mois environ ?

¿Cuánto gana ella al mes aproximadamente?

Si votre passion ne gagne jamais d'argent,

Si tu pasión nunca gana dinero,

- Il gagne plus d'argent qu'il ne peut en dépenser.
- Il gagne davantage d'argent qu'il ne peut en dépenser.

Él gana más dinero de lo que puede gastar.

Il gagne sa vie en jouant du piano.

Él se gana la vida tocando el piano.

On ne change jamais une équipe qui gagne.

Nunca cambie un equipo ganador.

Mon époux gagne cent mille euros par an.

Mi esposo gana 100.000 euros al año.

- Je ne gagne jamais.
- Jamais je ne l'emporte.

Yo nunca gano.

Il gagne sa vie en distribuant des journaux.

Él se gana la vida repartiendo diarios.