Translation of "Jusqu'aux" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Jusqu'aux" in a sentence and their spanish translations:

Jusqu'aux années 70,

Al menos así fue hasta los 70,

- Je suis gelé jusqu'aux os.
- Je suis gelée jusqu'aux os.

Me hielo hasta los huesos.

Il rit jusqu'aux larmes.

Se rió hasta que se le llenaron los ojos de lágrimas.

L'Australie serait inondée jusqu'aux genoux.

hundiría Australia hasta las rodillas.

Il est armé jusqu'aux dents.

Está armado hasta los dientes.

Elle est armée jusqu'aux dents.

Está armada hasta los dientes.

Je suis trempé jusqu'aux os.

- Estoy empapado hasta la ropa interior.
- Estoy chorreando.

Certains remonteront même jusqu'aux années 50

Otros retrocederemos aún a los 50

émigrants sont partis pour l'Amérique jusqu'aux années 1970.

emigrantes se fueron a Estados Unidos hasta la década de 1970.

C'était une usine de viande jusqu'aux années 1970.

Esta fue una fábrica de carne hasta la década de 1970.

Ce spectacle pitoyable nous a émus jusqu'aux larmes.

La lastimosa escena nos conmovió hasta las lágrimas.

Les USA sont dans les dettes jusqu'aux yeux.

Los Estados Unidos están endeudados hasta las cejas.

- Elle est en cloque.
- Elle est enceinte jusqu'aux oreilles.

Ella está embarazada.

- Elle est armée jusqu'aux dents.
- Elle est lourdement armée.

Está armada hasta los dientes.

La catapulte a jeté la pierre jusqu'aux murs du château.

La catapulta arrojó la roca hasta los muros del castillo.

Je n'ai jamais utilisé Zoom à ce jour. Jusqu'aux jours corona

Nunca he usado Zoom hasta el día de hoy. Hasta los días de la corona

Si ce n'avait été pour votre imperméable, j'aurais été trempé jusqu'aux os.

Si no hubiera sido por tu impermeable, me hubiera calado hasta los huesos.

L'amour est aveugle, mais la jalousie arrive à voir jusqu'aux choses inexistantes.

El amor es ciego, pero los celos logran ver hasta cosas inexistentes.

Nous devons éradiquer le trafic de la drogue, des racines jusqu'aux branches.

Debemos erradicar el tráfico de drogas, sus raíces y sus ramas.

Et jusqu'aux années 1960, il était largement accepté par les anthropologues que des cultures choisiraient

y hasta 1960 se creía extensamente entre los antropólgos que las culturas

Quand je chante au karaoké, je chante tout depuis les vieux trucs de mon enfance jusqu'aux derniers hits.

Cuando canto en un karaoke canto de todo, desde viejos temas de mi infancia hasta los últimos éxitos.

L'art de la guerre moderne ne demande pas nécessairement des soldats armés jusqu'aux dents pour être efficaces en tant que combattants.

En el arte moderno de la guerra no es requisito que los soldados estén armados hasta los dientes para ser combatientes eficaces.

- L'amour est aveugle, mais la jalousie arrive à voir jusqu'aux choses inexistantes.
- L'amour est aveugle, mais la jalousie peut même voir des choses qui n'existent pas.

El amor es ciego, pero los celos logran ver hasta cosas inexistentes.