Examples of using "Tenue" in a sentence and their russian translations:
Что ты думаешь об этой экипировке?
Выставка продлится шесть месяцев.
Дресс-код: вечерний туалет.
Ты выглядишь жалко в этом наряде.
Я хотел бы переодеться.
Её одежда привлекла много внимания на вечеринке.
Он держал ее крепко.
Встреча проходила здесь.
- Не следует судить людей по тому, как они одеты.
- Не стоит судить людей по тому, как они одеты.
В прошлом году в Нагое проходила велогонка.
- На Хироми новое платье.
- Хироми в новом платье.
Бери свои вещи.
Встреча состоялась вчера.
Не забудь похвалить её новый наряд.
Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо держал в руках.
Я крепко держалась за верёвку, чтобы не упасть.
На этой фотографии примечательно, что наряд совершенно другой.
Я стоял.
На опушке леса я встретил рослого мужчину в охотничьем костюме.
ты одет в военное снаряжение и снова мы ценим обслуживание, если
- Встречают по одёжке, провожают по уму.
- По одёжке встречают, по уму провожают.
- По платью встречают, по уму провожают.
Я обошел стороной деликатные темы.
Я просто следовал рецепту.
Самое главное — это наладить прямой диалог, прямой полноценный диалог между сегодняшними киевскими властями и представителями юго-востока Украины.
- Я цепко держался за канат, чтобы не упасть.
- Я крепко держался за верёвку, чтобы не упасть.
- Я крепко держалась за верёвку, чтобы не упасть.