Translation of "Fête" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Fête" in a sentence and their japanese translations:

Bonne fête.

誕生日おめでとう。

- C'était une superbe fête.
- Ce fut une superbe fête.

- すばらしいパーティーでしたよ、それは。
- それはすばらしいパーティーでしたよ。

- J'ai dû annuler la fête.
- J'ai dû remettre la fête.

パーティーを中止しなければならなかった。

La fête est finie.

パーティーは終わった。

Elle annula la fête.

彼女はパーティーを取りやめた。

Bonne fête des mères !

幸せな母の日!

Joyeuse fête du Canada !

カナダデーおめでとう!

Que la fête commence.

パーティーを始めようぜ。

J'aimerais voir la fête.

私はそのお祭りをみたいのですが。

J'étais à la fête.

私はパーティーに出席した。

- J'étais absent de la fête.
- Je n'étais pas à la fête.

わたしはそのパーティーを欠席しました。

- J'aimerais assister à la fête.
- J'aimerais prendre part à la fête.

パーティーに出たい。

- Tu dois aller à la fête.
- Vous devez aller à la fête.

君はパーティーに出なくてはならないよ。

J'attends la fête avec impatience.

パーティーが楽しみだ。

La fête était un échec.

パーティーは失敗でした。

Tanabata se fête en juillet.

7月には七夕がある。

Il viendra à la fête.

彼はパーティーに来るでしょう。

J'étais absent de la fête.

わたしはそのパーティーを欠席しました。

La fête était parfaitement ennuyeuse.

そのパーティーはまったく退屈だった。

Jane semble apprécier la fête.

ジェーンはそのパーティーを楽しんでいるようにみえる。

- Elle fut conviée à la fête.
- Elle a été conviée à la fête.

彼女はパーティーに招待された。

- La fête commença par son discours.
- La fête fut inaugurée par son discours.

式典は彼の話から始まった。

- Je les ai invités à la fête.
- Je les ai invitées à la fête.

わたしはかれらをパーティーに招待しました。

- Viens-tu à la fête ce soir ?
- Venez-vous à la fête ce soir ?

今日の夜はパーティーに来るの?

- Pourquoi n'êtes-vous pas venu à la fête ?
- Pourquoi n'êtes-vous pas venue à la fête ?
- Pourquoi n'êtes-vous pas venus à la fête ?
- Pourquoi n'êtes-vous pas venues à la fête ?
- Pourquoi n'es-tu pas venu à la fête ?
- Pourquoi n'es-tu pas venue à la fête ?

どうして、あなたはパーティーに来なかったのですか。

Nancy l'a invité à une fête.

ナンシーは彼をパーティーに招待した。

J'emmènerai ma sœur à la fête.

妹をパーティーに連れて行きます。

Elle donne une fête, ce soir.

彼女は今夜パーティーを開きます。

Elle suggéra de faire une fête.

彼女はパーティーを開くことを提案した。

Son apparition a animé la fête.

彼が現れるとパーティーは活気づいた。

Personne n'est venu à la fête.

- 誰もパーティーに来なかった。
- 誰ひとりとしてパーティに来なかった。

Ce n'était qu'une fête de plus.

月並みのパーティーだったよ。

Tu viens à la fête demain?

明日、パーティーに来ない?

Tom est revenu saoul d'une fête.

トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。

Elle s'est habillée pour la fête.

彼女はパーティーに出かけるために盛装した。

La fête a été un succès.

パーティーは成功だったよ。

La fête fut reportée d'une semaine.

パーティーは一週間延期された。

Je l'ai vue à la fête.

私はパーティーで彼女を見かけました。

Nous faisons une fête demain soir.

私たちはあすの晩にパーティーを開きます。

La fête était à peine agréable.

そのパーティーは全然楽しいものではなかった。

La fête fut une réussite complète.

パーティーは大成功だった。

La fête n'était vraiment pas bonne.

そのパーティーが何から何まで楽しかったわけではない。

Nous tenons une fête ce soir.

私たちは今晩パーティーを開きます。

Tu vas à la fête, aujourd’hui ?

今日のパーティー行く?

Demain, c'est la fête des mères.

明日は母の日です。

Il m'a invité à la fête.

彼は私をパーティーに誘った。

Il m'a invité à une fête.

彼は私をパーティーに誘った。

Tom aussi vient à la fête.

- トムもパーティーに来るんだ。
- トムもパーティーに来ますよ。

La fête s'est terminée à minuit.

そのパーティーは真夜中に終わった。

- Elle nous invita à sa fête d'anniversaire.
- Elle nous a invité à sa fête d'anniversaire.

彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。

- T'es-tu amusé hier à la fête ?
- T'es-tu amusée hier à la fête ?
- Vous êtes-vous amusé hier à la fête ?
- Vous êtes-vous amusée hier à la fête ?
- Vous êtes-vous amusés hier à la fête ?
- Vous êtes-vous amusées hier à la fête ?
- As-tu aimé la soirée d'hier ?

昨日のパーティーは楽しかったですか。

- Ne viens-tu pas à la fête, demain ?
- Ne viendrez-vous pas à la fête, demain ?

明日、パーティーに来ない?

- J'étais convaincu que vous viendriez à ma fête.
- J'étais convaincu que tu viendrais à ma fête.

君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。

- Vas-tu à la fête d'adieux de Tom ?
- Allez-vous à la fête d'adieux de Tom ?

トムの送別会に行くの?

- Nous n'étions pas invités à la fête.
- On ne nous a pas invités à la fête.

私たちはパーティーに招待されなかった。

Ann ne viendra pas à notre fête.

アンはパーティーには来ないだろう。

N'importe comment, la fête devra être annulée.

いずれにせよパーティーはとりやめにしなければならない。

Jim vient à la fête lui aussi.

ジムもまたパーティーに来ます。

La fête s'est terminée à neuf heures.

会は9時に終わった。

La fête commença peu après son arrivée.

一行は、彼が到着するとまもなく出発した。

Nous avions hâte d'être à la fête.

われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。

Qui d'autre est venu à la fête ?

ほかにだれがパーティーに来たか。

Merci de m'avoir invité à la fête.

パーティーに招待してくれてありがとう。

Qu'a-t-on servi à la fête ?

パーティーでは何が出されたの?

La fête a été reportée à mardi.

そのパーティーは次の火曜日まで延期された。

Cette fête a été organisé par Mac.

そのパーティーはマックによって準備された。

Aucun étudiant n'est venu à la fête.

そのパーティーに行った生徒はいない。

Un esprit satisfait est une fête perpétuelle.

満ち足りた心は永遠の祝宴である。

Ils vont faire une fête après-demain.

彼らは明後日パーティーを開くつもりだ。

Je pense qu'il viendra à notre fête.

彼は私たちのパーティーに来るとおもいます。

Il s'est rendu à la fête hier.

彼は昨日そのパーティーに出席した。

Il n'est pas venu à la fête.

彼はパーティーに出席しなかった。

Sa fête d'anniversaire se tiendra demain soir.

彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。

Je connais l'endroit idéal pour notre fête.

パーティーのためのうってつけの場所を知ってるよ。

Elle m'a invité à sa fête d'anniversaire.

彼女は、私を誕生パーティーに招待した。

Je ne participerai pas à la fête.

私はそのパーティーに出席しません。

Est-ce que la fête est finie ?

パーティーは終わったの?

Anne ne viendra pas à notre fête.

アンは私たちのパーティーには来ません。

Ils se sont amusés à la fête.

彼らはパーティーで楽しく過ごした。

Elle donnera une fête la semaine prochaine.

- 彼女は来週パーティーを催す。
- 彼女は来週パーティーを開く。
- 彼女は来週パーティーをする。

Nous étions tous présents à la fête.

私たちはみなパーティーに出席していた。

Elle veut être présente à la fête.

彼女はパーティーに行きたがっている。

Nous allons faire une fête samedi soir.

私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。