Translation of "Fête" in Hungarian

0.122 sec.

Examples of using "Fête" in a sentence and their hungarian translations:

Bonne fête.

Boldog születésnapot kívánok neked.

C'est une chouette fête.

Jó kis buli.

La fête est finie.

Vége a bulinak.

Bonne fête des mères !

- Boldog anyák napját!
- Sok boldogságot anyák napja alkalmából!

Joyeuse fête du Canada !

Boldog Kanada-napot!

Que la fête commence.

Kezdjük el a bulit.

- Célébrons.
- Faisons la fête.

Buli van!

Cette fête est géniale.

- Nagyszerű ez a buli.
- Csodás ez a buli.

Nous préparons une fête.

Egy bulit tervezünk.

C'était une super fête.

- Micsoda buli volt!
- Tuti buli volt.

- Ce fut une chouette fête.
- Ça a été une chouette fête.

Jó buli volt.

- Ils prévoient de faire une fête.
- Elles prévoient de faire une fête.

Azt tervezik, hogy rendeznek egy bulit.

La fête était parfaitement ennuyeuse.

Dög unalmas volt a buli.

Tom adore faire la fête.

Tom imád bulizni.

Aujourd'hui c'est la fête nationale.

Ma nemzeti ünnep van.

Comment aller à la fête?

Hogyan kell menni az ünnepségre?

- Il y a une fête ce soir.
- Une fête se tient ce soir.

Ma este buli van.

- Combien de gens étaient à ta fête ?
- Combien de gens étaient à votre fête ?

Mennyien voltak a zsúrodon?

- Quel est votre jour de fête préféré ?
- Quel est ton jour de fête préféré ?

Mi a kedvenc ünneped?

Son apparition a animé la fête.

Amikor ő megjelent, a parti felélénkült.

Personne n'est venu à la fête.

- Senki nem ment el a bulira.
- Senki sem jött el az ünnepségre.

Ce serait chouette d'organiser une fête.

Jó lenne tartani egy bulit.

- Je fais la fête.
- J'arrose ça.

Ünnepelek.

Aujourd'hui, c'est la fête des mères.

Ma van Anyák Napja.

J'ai organisé une fête pour Tom.

Terveztem egy bulit Tominak.

La fête commença par son discours.

Az ünnepély az ő előadásával kezdődött.

Nous devrions aller à la fête.

El kellene mennünk a buliba.

La fête a été un fiasco.

Az ünnepség dugába dőlt.

J'ai envie de faire la fête.

Ünnepelni van kedvem.

Il m'a invité à la fête.

- Meghívott a bulira.
- Meghívott a buliba.
- Elhívott a buliba.

Il m'a invité à une fête.

Meghívott egy buliba.

La fête s'est terminée à minuit.

A buli éjfélkor ért véget.

Nous avions hâte d'être à la fête.

Alig vártuk a bulit.

Merci de m'avoir invité à la fête.

Köszönöm, hogy meghívtál a buliba.

Un esprit satisfait est une fête perpétuelle.

Az elégedett elme örök lakoma.

Sa fête d'anniversaire aura lieu demain soir.

A születésnapi bulijára holnap este kerül sor.

Halloween était à l'origine une fête celtique.

A halloween eredetileg kelta ünnep volt.

Je ne veux pas rater la fête.

Nem akartam kihagyni a bulit.

Personne ne m'a invité à la fête.

Senki sem hívott meg engem az ünnepségre.

Est-ce que Tom fait la fête ?

Tom ünnepel?

Donnerez-vous une fête pour votre anniversaire ?

Rendeztek ünnepséget a születésnapodra?

Ils vont faire une fête après-demain.

Holnapután ünnepséget tartanak.

La fête s'est terminée à neuf heures.

A buli kilenckor véget ért.

- Ne veux-tu pas te rendre à la fête ?
- Ne voulez-vous pas vous rendre à la fête ?

Nem akarsz elmenni a partira?

- Je ne suis pas d'humeur à faire la fête.
- Je n'ai pas le cœur à faire la fête.

Nincs kedvem ünnepelni.

- Je ne pense pas pouvoir assister à votre fête.
- Je ne pense pas pouvoir assister à ta fête.
- Je ne pense pas que je puisse assister à votre fête.
- Je ne pense pas que je puisse assister à ta fête.

Nem hiszem, hogy el tudok menni a bulidba.

Aucun étudiant ne s'est rendu à la fête.

A partira egy diák sem jött el.

Ne viendrez-vous pas à la fête, demain ?

Ön nem jön a holnapi ünnepségre?

J'ai mis ma robe préférée pour la fête.

Az ünnepre a kedvenc ruhámat vettem föl.

Bien sûr que je vais à la fête.

- Természetesen megyek a buliba.
- Naná, hogy ott leszek a bulin!

- Je vais à n'importe quelle fête où je suis invité.
- Je vais à n'importe quelle fête à laquelle je suis invité.
- Je me rends à n'importe quelle fête où je suis invité.
- Je me rends à n'importe quelle fête à laquelle je suis invité.
- Je vais à n'importe quelle fête à laquelle je suis invitée.
- Je me rends à n'importe quelle fête où je suis invitée.
- Je vais à n'importe quelle fête où je suis invitée.

Minden buliba elmegyek, ahová meghívnak.

- Je m'en suis fait des amis à la fête de l'école.
- Nous sommes devenus amis à la fête de l'école.
- Je m'en suis fait des amies à la fête de l'école.

Az iskolai ünnepélyen barátkoztam össze velük.

- Es-tu allé à la fête de Tom samedi dernier ?
- Êtes-vous allés à la fête de Tom samedi dernier ?

- Ott voltál Tom partiján múlt szombaton?
- Elmentél Tom bulijába szombaton?

Ou organiser une fête surprise pour un être cher.

vagy mint a kedvesünknek szervezett meglepetésparti.

En Angleterre, la fête du travail est en mai.

Angliában a munka ünnepét májusban tartják.

Ne veux-tu pas te rendre à la fête ?

Nem akarsz elmenni a partira?

Je crois que je devrais organiser une petite fête.

Úgy vélem, egy kisebb bulit kellene megszerveznem.

Il ne pouvait sous aucun prétexte manquer cette fête.

- Semmilyen ürüggyel sem tudott távol maradni az ünnepségről.
- Semmiképpen sem tudott nem elmenni az ünnepségre.

J'ai apprécié de parler avec lui à la fête.

- Egy élmény volt vele beszélni a partin.
- Örömömre szolgált, hogy beszélhettem vele a bulin.

Il n'a pas paru à la fête, hier soir.

Nem jelent meg az ünnepségen tegnap este.

Je ne suis pas d'humeur à faire la fête.

Nem vagyok bulizós kedvemben.

Organisons une fête commune avec le club de tennis.

Rendezzünk egy közös ünnepséget a teniszklubbal.

Elle invita Tom et moi à la petite fête.

- Meghívta Tomot és engem az ünnepségre.
- Tomot és engem is meghívott a buliba.

C'est le cadeau parfait pour la fête des Mères.

Ez egy tökéletes ajándék anyák napjára.

C'est le cadeau parfait pour la fête des Pères.

Ez egy tökéletes ajándék apák napjára.

Je n'ai pas pu venir à sa fête d'anniversaire.

Nem tudok elmenni a szülinapi bulijára.

De toutes façons, je voudrai assister à la fête.

Mindenképpen részt akarok majd venni az ünnepségen.

Sa fête d'anniversaire aura lieu demain à trois heures.

A születésnapi ünnepe holnap három órakor lesz.

- Je me trouvai dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire.
- Je me suis trouvée dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire.
- Je me suis trouvé dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire.
- Je fus dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire.
- J'ai été dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire.

Nem tudtam elmenni a szülinapi bulijára.

Vous et moi, on n'est pas invités à la fête.

Sem önök, sem én nem vagyunk hivatalosak a buliba.

Une mère enceinte que je connais craignait sa fête prénatale.

Egy ismerősöm, egy várandós anyuka rettegett a babaváró bulijától.

Ma sœur a chanté une chanson anglaise à la fête.

A testvérem énekelt egy angol dalt a partin.

- Je fais trop la fête.
- Je fais trop la nouba.

- Nagyon sokat partizom.
- Nagyon sokat bulizom.

Tout le monde, sauf Mike, était présent à la fête.

Mike-ot kivéve mindenki ott volt a tegnapi bulin.

Il est rare que je sois invité à une fête.

Engem ritkán hívnak bulikba.

À cette fête j'ai rencontré bon nombre de personnes célèbres.

Ezen az ünnepségen számos hírességgel találkoztam.

J'ai rencontré un oto-rhino-laryngologiste à une fête dimanche.

Egyik vasárnapi ünnepségen találkoztam egy fül-orr-gégegyógyász szakorvossal.

Marie ne voulait pas que Tom vienne à la fête.

Nem akarta Mary, hogy Tom eljöjjön a bulira.

À l'occasion d'une fête, j'ai fait faire un nouveau costume.

Az ünnepségre új kosztümöt készíttettem.

- C’est la meilleure fête à laquelle je suis allé de toute l’année.
- C’est la meilleure fête à laquelle je suis allée de toute l’année.

Ez a legjobb parti, ahol az idén eddig megfordultam.

Imaginez que vous vous préparez à vous rendre à une fête.

Képzeljék el, hogy épp buliba készülnek.

Mais ici, les membres du club et la fête du mariage

De itt a klubtagok és az esküvő résztvevői

- C'est la fête de Tom aujourd'hui !
- Aujourd'hui c'est l'anniversaire de Tom.

Tomnak ma van a születésnapja.

Il y avait plus d'invités que prévu à la fête d'anniversaire.

- Több vendég volt a születésnapi partin, mint várták.
- Több vendég volt a születésnapi bulin, mint amit vártak.
- Több vendég volt a születésnapi összejövetelen, mint amit vártak.

J'ai été dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire.

- Nem tudtam elmenni a szülinapi bulijára.
- Nem tudtam elmenni a születésnapi ünnepségére.

Il implora sa mère de le laisser aller à la fête.

Könyörgött az anyjának, hogy engedje el a buliba.

- Je ne fus pas en mesure de me rendre à sa fête d'anniversaire.
- Je n'ai pas été en mesure de me rendre à sa fête d'anniversaire.

Nem tudtam elmenni a szülinapi bulijára.

- Nous nous sommes rencontrés à Noël dernier lors de la fête du bureau.
- Nous nous sommes rencontrées à Noël dernier lors de la fête du bureau.

Találkoztunk karácsonykor az irodai buliban.

Des milliers de gens se rassemblent pour dîner et faire la fête.

ezrek gyűlnek össze benne vacsorázni és megülni az ünnepet.

À notre surprise, Tom est venu à notre fête accompagné de Marie.

Meglepetésünkre Tom eljött a bulinkra Marival együtt.

La fête est une bonne occasion pour se faire de nouveaux amis.

A parti jó alkalom összebarátkozni másokkal.

- C'était ma fête hier.
- Hier, c'était mon anniversaire.
- C'était mon anniversaire hier.

- Tegnap volt a születésnapom.
- Nekem volt tegnap a születésnapom.

La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.

Hacsak nem esik az eső, az ünnepség a kertben lesz megtartva.