Translation of "Serrer" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Serrer" in a sentence and their russian translations:

- Vous devez serrer le nœud.
- Tu dois serrer le nœud.

- Вы должны затянуть узел.
- Ты должен затянуть узел.

Veuillez serrer les dents.

Сожмите, пожалуйста, зубы.

- Je veux vous serrer la main.
- Je veux te serrer la main.

- Я хочу пожать тебе руку.
- Я хочу пожать Вам руку.

Je dois serrer ces boulons.

Я должен затянуть эти болты.

J'aimerais vous serrer la main.

Я хотел бы пожать вам руку.

- Laisse-moi te serrer dans mes bras.
- Laissez-moi vous serrer dans mes bras.

Дай я тебя обниму.

On ne peut pas serrer plus.

Настолько крепко, насколько я смогу.

J’aime serrer Veronika dans mes bras.

Я люблю обнимать Веронику.

Certains refusaient de me serrer la main.

Кто-то отказывался пожать мне руку,

Il refusa de me serrer la main.

Он отказался пожать мне руку.

Laissez-moi vous serrer dans mes bras.

Позвольте мне Вас обнять.

J'ai hâte de te serrer dans mes bras.

Жду не дождусь момента, когда смогу обнять тебя.

Je suis heureux de vous serrer la main.

Счастлив пожать Вам руку.

Il a refusé de lui serrer la main.

- Он отказался пожать ему руку.
- Он отказался пожать ей руку.

Il a refusé de leur serrer la main.

Он отказался пожать им руку.

Il a refusé de me serrer la main.

Он отказался пожать мне руку.

J'ai envie de te serrer dans mes bras.

Мне хочется сжать тебя в объятиях.

Les petites entreprises devront se serrer la ceinture pour survivre.

Малому бизнесу придётся затянуть пояса, чтобы выжить.

- Tom a dû serrer les dents.
- Tom a dû encaisser.

Тому пришлось стиснуть зубы.

- Serrez-vous la main, s'il vous plaît.
- Veuillez vous serrer la main.

Пожалуйста, пожмите друг другу руки.

- Je peux te prendre dans mes bras ?
- Je peux te serrer dans mes bras ?

Можно тебя обнять?

En fin de compte, Tom a dû serrer les dents et assumer la responsabilité de ses actes.

В итоге Тому пришлось стиснуть зубы и понести ответственность за свои действия.

Et à eux aussi. La seule façon de survivre à ces rudes nuits d'hiver est de se serrer les coudes.

И их тоже. Быть вместе — единственный способ выжить в суровые зимние ночи.