Translation of "Bras" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Bras" in a sentence and their russian translations:

- Lâche mon bras !
- Lâchez mon bras !

- Отпусти руку!
- Отпусти мою руку!

- Tendez vos bras.
- Étendez vos bras.

Вытяните руки.

- Regarde mon bras.
- Regardez mon bras.

- Смотри на мою руку.
- Посмотри на мою руку.
- Смотрите на мою руку.
- Посмотрите на мою руку.

- Regarde mon bras.
- Regarde mon bras !

- Смотри на мою руку.
- Посмотри на мою руку.

- Lâche mon bras.
- Lâche-moi le bras.
- Lâchez-moi le bras.

- Отпусти мою руку.
- Отпусти руку!
- Отпустите руку!
- Отпустите мою руку.

- Lâche mon bras.
- Lâche-moi le bras.

Отпусти мою руку.

- Lâche-moi les bras !
- Lâchez-moi les bras !

- Отпусти мои руки.
- Отпустите мои руки.
- Пусти мои руки.
- Пустите мои руки.

Lâche mon bras.

Отпусти мою руку.

Étends tes bras.

Вытяни руки.

Regardez mon bras.

- Смотрите на мою руку.
- Посмотрите на мою руку.

Lâchez mon bras !

Отпустите руку!

Détends ton bras.

Расслабь свою руку.

- Il saisit mon bras.
- Il a saisi mon bras.

Он схватил меня за руку.

- Il croisa les bras.
- Il a croisé les bras.

- Он скрестил руки.
- Он сложил руки.

- Elle a croisé les bras.
- Elle croisa les bras.

- Она скрестила руки.
- Она сложила руки.

- Il saisit son bras.
- Il a saisi son bras.

- Он схватил её за руку.
- Он схватил его за руку.

Je les ai vus marcher bras dessus bras dessous.

Я видел, как они шли под ручку.

- Lâche mon bras, je te prie.
- Veuillez lâcher mon bras.

Пожалуйста, отпусти мою руку.

- Serre-moi dans tes bras !
- Serrez-moi dans vos bras !

- Обними меня.
- Обнимите меня.
- Обними меня!

- Prends-moi dans tes bras.
- Serre-moi dans tes bras.

Обними меня.

- J'ai mal au bras.
- J'ai une douleur dans mon bras.

- У меня болит рука.
- У меня рука болит.

Le coude est l'articulation entre le bras et l'avant-bras.

Локоть является сочленением руки и предплечья.

- Ils ont abaissé les bras.
- Elles ont abaissé les bras.

Они опустили руки.

- Mon bras gauche est engourdi.
- Mon bras gauche est ankylosé.

У меня онемела левая рука.

- Un calmar a 10 bras.
- Une seiche a dix bras.

- У кальмара десять щупалец.
- У кальмара десять рук.

Elle a marché, bras dessus bras dessous, avec son père.

Она шла, держа за руку своего отца.

Sois mon bras droit.

Будешь моей правой рукой.

Ken baissa les bras.

Кен опустил руки.

L'homme prit mon bras.

Человек взял меня за руку.

Lâche-moi le bras !

Отпусти руку!

J'ai mal au bras.

У меня рука болит.

J'ai les bras fatigués.

- Мои руки устали.
- У меня руки устали.

Tom agitait les bras.

- Том размахивал руками.
- Том махал руками.

Elle levait les bras.

Она подняла руки.

J'ai abaissé les bras.

Я опустил руки.

Il saisit son bras.

- Он схватил её за руку.
- Он схватил его за руку.

Donnez-moi votre bras.

- Дай мне руку.
- Дай мне твою руку.
- Дай мне свою руку.

Veuillez lâcher mon bras.

Отпустите, пожалуйста, мою руку.

Il leva le bras.

Он поднял руку.

Il agitait les bras.

Он размахивал руками.

Il saisit mon bras.

Он схватил меня за руку.

- J'ai une douleur au bras.
- J'ai une douleur dans mon bras.

- У меня боль в руке.
- У меня рука болит.

- Tom s'est cassé le bras.
- Tom lui a cassé le bras.

Том сломал руку.

- Combien de bras a une pieuvre ?
- Combien de bras a un poulpe ?

Сколько рук у осьминога?

- Comment avez-vous perdu votre bras ?
- Comment as-tu perdu ton bras ?

Как ты потерял руку?

- Mon bras me fait encore souffrir.
- Mon bras me fait encore mal.

Моя рука всё ещё болит.

- Mets le thermomètre sous ton bras.
- Mettez le thermomètre sous votre bras.

- Засунь градусник под мышку.
- Поставьте градусник под мышку.
- Поставь градусник под мышку.

- Je me suis cassé le bras.
- Je me suis cassée le bras.

Я сломала руку.

- Il se cassa le bras gauche.
- Il s'est cassé le bras gauche.

Он сломал левую руку.

Vos bras sont trop courts.

Ваши руки слишком короткие.

Il allongea son bras droit.

Он протянул правую руку.

Il a des bras puissants.

У него сильные руки.

Il a redressé son bras.

Он выпрямил руку.

Il s'est cassé le bras.

Он сломал руку.

Tu t'es cassé le bras.

- Ты сломал руку.
- Вы сломали руку.

J'ai une douleur au bras.

- У меня болит рука.
- У меня рука болит.

Il l'attrapa par le bras.

Он поймал её руку.

Il l'attira dans ses bras.

Он притянул её к себе.

Tu as abaissé les bras.

Ты опустил руки.

Il a abaissé les bras.

Он опустил руки.

Tom a abaissé les bras.

Том опустил руки.

Elle a abaissé les bras.

Она опустила руки.

Marie a abaissé les bras.

Мэри опустила руки.

Nous avons abaissé les bras.

Мы опустили руки.

Vous avez baissé les bras.

Вы опустили руки.

Elles ont abaissé les bras.

Они опустили руки.

Il m'a pincé le bras.

Он ущипнул меня за руку.

Il m'a tordu le bras.

Он скрутил мне руку.

Mes bras me font mal.

У меня болят руки.

Serre-moi dans tes bras.

Обними меня.

J'ai très mal aux bras.

У меня очень болят руки.

Elle a croisé les bras.

- Она скрестила руки.
- Она сложила руки.

Mon bras gauche est engourdi.

- У меня левая рука затекла.
- У меня онемела левая рука.

John s'assit, les bras croisés.

- Джон сидел со скрещенными руками.
- Джон сидел, скрестив руки.

Je lui pris le bras.

Я взял её за руку.

Prends-moi dans tes bras.

Обними меня.

Marie pleura dans mes bras.

Мэри плакала в моих объятиях.

Tom a de gros bras.

У Тома большие руки.

Tom s'est brûlé le bras.

Том обжёг руку.

Tom a de longs bras.

У Тома длинные руки.

Tom a de grands bras.

У Тома большие руки.

Tom a un bras cassé.

У Тома сломана рука.

Il a croisé les bras.

Он сложил руки.