Translation of "Laissez" in Spanish

0.026 sec.

Examples of using "Laissez" in a sentence and their spanish translations:

- Laissez-moi partir !
- Laissez-moi m'en aller !
- Laissez-moi y aller !

¡Déjeme ir!

Laissez filer.

Déjenlo ir.

- Laissez tomber les armes !
- Laissez tomber vos armes !

- ¡Arrojen sus armas!
- ¡Tiren sus armas!

Laissez-le partir !

¡Déjenlo ir!

Laissez-le partir.

¡Déjenlo ir!

Laissez-moi partir.

¡Déjenme ir!

Laissez-moi regarder !

Muéstrame eso.

Laissez-le seul.

Déjenle solo.

Laissez-la tranquille.

Déjela sola.

Laissez-moi passer !

- ¡Déjenme pasar!
- ¡Dejadme pasar!

Laissez-moi partir !

¡Déjeme ir!

Laissez-moi rentrer.

Déjame entrar.

Laissez-le là !

Déjelo ahí.

Laissez-moi vivre.

Déjame vivir.

- Laissez-moi finir.
- Laisse-moi finir.
- Laissez-moi terminer.

- Déjame terminar.
- Dejame hablar.

- Laissez-moi rentrer.
- Laisse-moi entrer.
- Laissez-moi entrer.

- Déjame entrar.
- Déjeme entrar.

- Laisse tomber !
- Laissez tomber !
- Laisse !
- Laissez ça.
- Laisse ça.

- ¡Déjalo!
- Déjalo.

- Laissez-moi regarder !
- Laisse-moi voir.
- Laissez-moi voir.

Déjame ver.

- Laissez-le seul.
- Laisse-le tranquille.
- Laissez-le tranquille.

Dejadle solo.

- Laissez tomber les armes !
- Laissez tomber vos armes !
- Laissez tomber votre arme !
- Jetez votre arme !

¡Arrojen sus armas!

- Laissez-moi faire ça.
- Laisse-moi ça.
- Laisse-moi faire ça.
- Laisse-le-moi.
- Laisse.
- Laissez.
- Laissez-moi ça.
- Laissez-le-moi.

Dejádmelo a mí.

- Laissez-les faire leur travail !
- Laissez-les faire leur boulot !

Dejemos que hagan su trabajo.

- Ne me laissez pas seule.
- Ne me laissez pas seul.

- No me dejes solo.
- ¡No me dejes sola!

- Laisse tomber !
- Laissez tomber !
- Laisse-le tomber !
- Laissez-le tomber !

- ¡Suéltalo!
- Suéltalo.

Laissez-moi vous expliquer.

Permítanme explicarlo.

Et laissez-la sortir.

y expiren.

Laissez moi vous emmener

Así que déjenme llevarles de viaje

Laissez faire la pluie.

Tan solo deja que llueva.

Laissez-moi vous montrer.

Déjenme mostrarles.

Laissez-moi vous dépeindre

Déjenme trazarles una foto

Laissez-moi m'en occuper.

Déjamelo a mí.

Laissez-moi faire ça.

- Déjame que lo haga.
- Déjame hacer esto.
- Déjeme hacer esto.
- Déjame que haga esto.

Laissez-moi en paix !

¡Déjeme en paz!

Laissez-moi me présenter.

Permítame que me presente.

- Laisse-nous !
- Laissez-nous !

Déjanos.

Laissez ma famille tranquille !

¡Dejad tranquila a mi familia!

- Laisse-moi !
- Laissez-moi !

Déjame.

Laissez-moi le réparer.

- Permíteme repararlo.
- Déjame arreglarlo.

Laissez le sucre caraméliser.

Deje que el azúcar se acaramele.

laissez tout votre être

permita a todo su ser

Laissez tomber des choses,

Dejen ir algunas cosas,

Laissez tomber vos armes !

- ¡Tira tus armas!
- ¡Arroja tus armas!

Laissez-moi m'en aller !

¡Déjeme ir!

Laissez-le se concentrer.

Dejadlo concentrarse.

- Laissez-moi vous aider.
- Laisse-moi t'aider.
- Laissez-moi vous aider !

- Déjame ayudarte.
- ¡Dejad que os ayude!

laissez un commentaire, laissez-nous sais, et nous pouvons le choisir.

deja un comentario, déjanos saber, y podemos elegirlo.

- Laissez-moi passer, s'il vous plaît.
- Laissez-moi passer s'il vous plait.

Déjeme pasar, por favor.

- Laissez-moi vous présenter ma femme.
- Laissez-moi vous présenter mon épouse.

Permítame presentarle a mi esposa.

Ils m'ont interdit, laissez-moi revenir dans, m'a interdit, laissez-moi revenir,

Me prohibieron, déjame volver adentro, me prohibió, déjame entrar,

Mama Mia, laissez-moi partir.

Mamá mía, déjenme ir.

Laissez-moi être bien claire :

Así que, seré bien clara:

Laissez-moi vous expliquer autrement.

Así que déjenme plantear esto de manera diferente.

Laissez-le dire ses idées

deja que cuente sus ideas

Laissez-moi me séparer maintenant.

déjame partir ahora.

Laissez-les aller jusqu'au bout

Deja que lo lleven hasta el final

Laissez les enfants intelligents déranger!

¡Deje que los niños inteligentes se molesten!

Laissez-moi faire une pause

Haré aquí una pausa

- Laissez-la entrer.
- Qu'elle entre.

Déjalos entrar.

Laissez-moi rejoindre votre mouvement.

Permíteme unirme a su movimiento.

Laissez-moi vous le présenter.

Deja que te lo presente.

Laissez-moi payer le dîner.

Déjame pagar por la cena.

Ne le laissez pas ouvert.

No lo dejes abierto.

Ne vous laissez pas tromper.

No se deje engañar.

Laissez-moi vous expliquer pourquoi.

Les explicaré por qué.

Ne les laissez pas seuls.

No los dejéis solos.

Laissez-moi appeler mon avocat !

Déjenme llamar a mi abogado.

Ne me laissez pas seule.

No me dejéis sola.

- Laisse-la.
- Laissez-la tranquille.

- Déjenla sola.
- Déjela sola.
- Déjela tranquila.

Laissez-moi réfléchir une minute !

¡Dejadme pensar un minuto!

Laissez ce commentaire ci-dessous.

Deja ese comentario a continuación.

Laissez-moi Google une entreprise.

Déjame buscar una empresa.

laissez les autres le savoir.

deja que otras personas lo sepan.

laissez un commentaire ci-dessous.

deja un comentario abajo

Laissez ce commentaire là-bas.

Deje ese comentario abajo a continuación.

- Laisse-la partir !
- Laissez-la partir !
- Laisse-la s'en aller !
- Laissez-la s'en aller !

¡Déjala irse!

- Laisse-le partir !
- Laissez-le partir !
- Laisse-le s'en aller!
- Laissez-le s'en aller!

Deja que se vaya.

- Laisse-moi partir !
- Laissez-moi partir !
- Laisse-moi m'en aller !
- Laissez-moi m'en aller !

¡Déjeme ir!

Laissez le vent effleurer mon visage.

Deja al viento tocar mi cara

Laissez-moi expliquer ce que c'est.

Déjenme explicar qué es eso.