Translation of "Laissez" in Finnish

0.013 sec.

Examples of using "Laissez" in a sentence and their finnish translations:

Laissez-moi rentrer.

- Päästä minut sisään.
- Päästä sisälle!

- Laissez-moi rentrer.
- Laisse-moi entrer.
- Laissez-moi entrer.

Päästä minut sisään.

- Laisse tomber !
- Laissez tomber !
- Laisse !
- Laissez ça.
- Laisse ça.

Anna olla.

- Ne me laissez pas seule.
- Ne me laissez pas seul.

Älä jätä minua yksin!

- Laisse tomber !
- Laissez tomber !
- Laisse-le tomber !
- Laissez-le tomber !

Pudota se!

Laissez-moi m'en occuper.

Jätä se minun huolekseni.

Laissez-moi me présenter.

Anna kun esittelen itseni.

- Laisse-nous !
- Laissez-nous !

- Jätä meidät.
- Jättäkää meidät.

Laissez le sucre caraméliser.

- Anna sokerin karamellisoitua.
- Antakaa sokerin karamellisoitua.
- Anna sen sokerin karamellisoitua.
- Antakaa sen sokerin karamellisoitua.

- Laisse-moi !
- Laissez-moi !

Jätä minut.

- Laissez sécher.
- Laisse sécher.

Anna sen kuivua.

- Laissez-moi vous aider.
- Laisse-moi t'aider.
- Laissez-moi vous aider !

- Anna minun auttaa.
- Annas kun autan.
- Anna kun autan.

Laissez-nous faire notre boulot !

Antakaa meidän tehdä työmme.

Vous avez un laissez-passer ?

Onko sinulla kulkulupaa?

Ne me laissez pas seule.

Älä jätä minua yksin.

Ne le laissez pas dormir.

Älkää antako hänen nukkua.

Ne le laissez pas ouvert.

Älkää jättäkö sitä auki.

- Laisse-la partir !
- Laissez-la partir !
- Laisse-la s'en aller !
- Laissez-la s'en aller !

- Päästä hänestä irti!
- Päästä irti hänestä!
- Päästäkää hänestä irti!
- Päästäkää irti hänestä!
- Päästä hänet!
- Päästäkää hänet!
- Päästä hänet irti!
- Päästäkää hänet irti!
- Irrottakaa hänestä!
- Irrota hänestä!
- Päästä hänet vapaaksi!
- Päästäkää hänet vapaaksi!
- Vapauta hänet!
- Vapauttakaa hänet!
- Antakaa hänen mennä!
- Anna hänen mennä!

- Laisse-le partir !
- Laissez-le partir !
- Laisse-le s'en aller!
- Laissez-le s'en aller!

- Päästä hänet!
- Päästäkää hänet!
- Päästä hänet irti!
- Päästäkää hänet irti!
- Irrottakaa hänestä!
- Irrota hänestä!
- Päästä hänet vapaaksi!
- Päästäkää hänet vapaaksi!
- Vapauta hänet!
- Vapauttakaa hänet!
- Antakaa hänen mennä!
- Anna hänen mennä!

Et vous la laissez au soleil,

Kun pullon jättää auringonpaisteeseen,

S'il vous plaît, laissez-moi tranquille.

Jättäisitkö minut rauhaan.

- Laissez-moi mourir.
- Laisse-moi mourir.

Anna minun kuolla.

- Arrête !
- Laisse !
- Laissez ça.
- Laisse ça.

- Jätä se!
- Jättäkää se!

- Laisse-le parler.
- Laissez-le parler.

Anna hänen puhua.

Laissez-moi téléphoner à mon avocat.

Anna kun soitan asianajajalleni.

- Laisse-moi sortir !
- Laissez-moi sortir !

- Päästä minut ulos!
- Päästäkää ulos!

- Laisse-nous travailler !
- Laissez-nous travailler !

- Antakaa meidän tehdä töitä!
- Antakaa meidän työskennellä!
- Tehkäämme työtä!
- Työskennelkäämme!

Laissez nous seuls, je vous prie !

Jätä meidät rauhaan, kiitos.

- Laissez Tom rester.
- Laisse Tom rester.

- Anna Tomin jäädä.
- Antakaa Tomin jäädä.

- Laisse-moi voir.
- Laissez-moi voir.

Anna kun katson.

- Arrête !
- Laisse ça !
- Laisse !
- Laissez ça.

- Lopeta jo!
- Älä viitsi!
- Anna sen olla.

- Faites-le-moi entendre.
- Laissez-moi l'entendre.

Annapa minun kuulla se.

Laissez cette boîte là où elle est.

Jätä se laatikko paikalleen.

Laissez-moi vous aider avec vos bagages.

Anna kun autan sinua laukkusi kanssa.

Laissez-moi tranquille ou j'appelle la police !

Jätä minut rauhaan, tai minä soitan poliisille.

- Abandonne !
- Laisse tomber !
- Laissez tomber !
- Laisse !
- Tranquille.

- Älä viitsi!
- Anna olla!
- Taakse jää!
- Antakaa olla!
- Älkää viitsikö!

Ne laissez pas la porte d'entrée ouverte.

Älä jätä etuovea auki.

- Laisse-moi le voir.
- Laisse-moi la voir.
- Laisse-moi les voir.
- Laissez-moi le voir.
- Laissez-moi la voir.
- Laissez-moi les voir.
- Laisse-moi la regarder !

Annas kun minä katson.

S'il vous plait, laissez-moi rentrer chez moi !

- Anna minun mennä kotiin.
- Voisitko antaa minun mennä kotiin?

Laissez-moi voir un peu, s'il vous plaît.

Annapa kun vilkaisen sitä vähän.

- Laissez-nous faire notre boulot !
- Faisons notre boulot !

- Tehdäänpä sitten työmme.
- Antakaa meidän tehdä työmme.
- Tehdään työmme.

- Ne laisse personne échapper !
- Ne laissez personne échapper !

Kukaan ei saa karata.

- Laisse-moi tranquille maintenant.
- Laissez-moi tranquille maintenant.

- Jätä minut nyt rauhaan.
- Anna minun olla nyt rauhassa.

- Laissez-moi m'en occuper.
- Laisse-moi m'en charger.

- Jätä se minun huolekseni.
- Minä hoidan sen!
- Anna kun minä hoidan sen!

- Fiche-moi la paix !
- Laisse-moi seule !
- Laisse-moi tranquille !
- Laissez-moi tranquille !
- Laisse-moi en paix !
- Laissez-moi tranquille !

- Jätä minut rauhaan!
- Anna minun olla rauhassa!
- Anna minun olla!

S’il vous plaît, laissez-moi un peu me reposer.

- Anna minun levätä hetki.
- Anna minun huilata vähän aikaa.

- Laisse tomber.
- Oublie.
- Oublie-le !
- Laissez tomber.
- Oubliez ça !

- Unohda se.
- Ei enää puhuta siitä!

- Laisse ça là.
- Laisse-le là.
- Laissez-la là.

Jätä se siihen.

Laissez-moi vous aider. Votre sac semble très lourd.

Annas kun autan. Laukkusi näyttää todella painavalta.

- Laisse-moi essayer.
- Laissez-moi essayer.
- Permettez-moi d'essayer.

- Anna minun kokeilla.
- Anna mun kokeilla.
- Anna mun tesmata.
- Antakaa mun tesmata.

- Laisse-moi m'occuper de ça.
- Laissez-moi m'en débrouiller.
- Laissez-moi régler ça.
- Laisse-moi régler ça.
- Laisse-moi y faire !

Anna kun minä hoidan tämän.

Laissez-moi vous donner quelques exemples sur comment se passe

Annan teille joitain esimerkkejä siitä, miten tämä toimii.

- Oublie !
- Oublie-le !
- Oubliez !
- Oubliez-le !
- Laissez tomber.
- Oubliez ça !

Älä viitsi!

- Donnez-moi du temps.
- Laissez-moi un peu de temps.

- Anna minulle aikaa.
- Antakaa minulle aikaa.

- Ne me laissez pas tomber.
- Ne me laisse pas tomber.

Älä petä minua.

Ne vous laissez pas bercer par une illusion de sécurité.

Älä tuudittaudu virheelliseen turvallisuuden tunteeseen.

- Laisse les cochons manger ça.
- Laissez les cochons manger ça.

Antaa sikojen syödä sen.

- Laisse-moi réfléchir un peu.
- Laissez-moi réfléchir un moment.

- Anna minun miettiä hetki.
- Anna kun mietin hetken.
- Anna kun mietin vähän.

- N'abandonne pas.
- N'abandonnez pas.
- Ne laisse pas tomber.
- Ne laissez pas tomber.

- Älä anna periksi.
- Älä heitä pyyhettä kehään.
- Älä luovuta.
- Et saa antaa periksi.

- Ne laisse pas cette information fuiter.
- Ne laissez pas cette information fuiter.

- Älä päästä tätä tietoa vuotamaan.
- Älkää päästäkö tätä tietoa vuotamaan.

- Ne laisse pas la porte ouverte.
- Ne laissez pas la porte ouverte.

Älä jätä ovea auki.

- Garde la porte fermée.
- Laissez la porte fermée !
- Laisse la porte fermée !

Pidä ovi suljettuna.

- Laissez-moi vous couper les cheveux !
- Laisse-moi te couper les cheveux !

Anna minun leikata hiuksesi!

- Ne les laisse pas faire ça.
- Ne les laissez pas faire ceci.

Älkää antako heidän tehdä tätä.

- Vous laissez-vous pousser la barbe ?
- Te laisses-tu pousser la barbe ?

- Kasvatatko partaa?
- Yritätkö kasvattaa partaa?

- Laissez-moi rester, s'il vous plaît.
- Laisse-moi rester, s'il te plaît.

- Anna kun minä jään.
- Annathan minun jäädä.

- Ne laisse pas le voleur s'enfuir !
- Ne laissez pas le voleur s'enfuir !

Älä anna varkaan paeta.

- Laissez-moi vous aider à mettre votre manteau.
- Laissez-moi vous aider à enfiler votre manteau.
- Laisse-moi t'aider à mettre ton manteau.
- Laisse-moi t'aider à enfiler ton manteau.

Anna kun autan takin päällesi.

- Ne la laissez pas conduire votre voiture !
- Ne la laisse pas conduire ta voiture!

Älä anna hänen ajaa autoasi.

- Laisse-moi t'inviter la prochaine fois, alors.
- Laissez-moi vous inviter la prochaine fois, alors.

Anna minun tarjota sitten ensi kerralla.

- Ne laisse pas les choses à moitié terminées.
- Ne laissez pas les choses à moitié terminées.

Älä jätä asioita puolitiehen.

- Laissez-moi y réfléchir un peu plus longtemps.
- Laisse-moi y réfléchir un peu plus longtemps.

Anna kun mietin sitä vähän pidempään.

- Ne les laissez pas s'apercevoir que vous avez peur !
- Ne les laisse pas s'apercevoir que tu as peur !

- Älä näytä pelkoasi heille.
- Älä näytä pelkoasi niille.

- Laisse-moi te dire tout ce que je sais.
- Laissez-moi vous conter tout ce que je sais.

Anna kun kerron sinulle kaiken minkä tiedän.

- Laisse-moi voir ce que tu as dans la main !
- Laissez-moi voir ce que vous avez dans la main !

Anna minun nähdä mitä sinulla on kädessäsi.

- Ne montre pas tes émotions.
- Ne laisse pas transparaître tes émotions.
- Ne laissez pas transparaître vos émotions.
- Ne montrez pas vos émotions.

Älä näytä tunteitasi.

Faîtes une bonne traduction de la phrase que vous traduisez. Ne vous laissez pas influencer par les traductions dans les autres langues.

- Anna hyvä käännös lauseesta, jota olet kääntämässä. Älä anna muunkielisten käännösten vaikuttaa sinuun.
- Älä anna muunkielisten lauseitten vaikuttaa käännökseesi, vaan hio käännöksestäsi hyvä alkulauseen pohjalta.

- Je ne veux pas faire ça, mais tu ne me laisses pas le choix.
- Je ne veux pas faire ça, mais vous ne me laissez pas le choix.

En halua tehdä tätä, mutta et jätä minulle muuta mahdollisuutta.

- Laisse-moi te montrer une nouvelle manière de faire ça.
- Laisse-moi t'initier à une nouvelle façon de le faire.
- Laissez-moi vous présenter une nouvelle manière de faire cela.

Anna minun johdattaa sinut uuteen tapaan tehdä se.