Examples of using "Laissez" in a sentence and their japanese translations:
それを見せてよ。
一人にしておいて下さい。
弟のことなんかほっときなさい。
任せて。
説明させてください。
中に入れて。
- 中に入れてよ。
- 中に入れて。
- 私も参加させてください。
- 私も入れてください。
- 中に入れてください。
- 放っておけ。
- 放っておきなさいよ。
- やめておけ。
- 彼を一人にしておいてやりなさい。
- 彼のことはほっときなさい。
- 任せて!
- 私に任せなさい。
- 俺に任せろ。
決定を延ばさせてください。
こういうことです
お見せしましょう
- 手伝ってやる。
- 手伝うよ。
私に手伝わせてください。
- 紹介させてください。
- 自己紹介をします。
- 自己紹介をさせていただきます。
- 自己紹介させて頂きます。
- 連絡してくださいね。
- 手紙を出しておくれ。
- 私にお便りください。
- またメール頂戴。
- 手紙をくださいね。
僕に任せてください。
私に修理させて下さい。
出してくれ。
- 私に手伝わせてください。
- お手伝いしましょう。
- 手伝わせてください。
- 手伝わさせて。
私を置き去りにしていかないでくれ。
ちょっと ここで一息ついて
そこ開けっ放しにしないで。
夕食代は私に払わせて下さい。
彼らを入らせなさい。
彼らのキャンペーンに参加させてください。
彼に思うとおりにさせてやれ。
- 彼にあなたを紹介させて下さい。
- 彼にあなたをご紹介させて下さい。
敵を近づけさせない。
あなたのコーヒー代、私に払わせてください。
私に任せなさい。
風を顔にうけて
これが何かと言いますと
ただ 最後に皆さんに こう伝えさせてください
3つのアドバイスをしましょう
これを置いておく 太陽の下にね
その例をお話しします
どうぞ通してください。
ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
ホワイトさんにご紹介させて下さい。
一緒に行かせて下さい。
彼にそれを独りでさせなさい。
- 私を一人にしておいてください。
- どうか、私をほっておいてください。
- お願いだから独りにして。
- 一人にしてください。
行と行の間をもっと空けなさい。
寝させてよ。
死なせてくれ。
- 払わせてください。
- 私が払いましょう。
あなたを田中さんに紹介しましょう。
- 放っておけ。
- 放っておきなさいよ。
- 説明させてください。
- 説明させて。
一人で行かせてくれ。
私の妻を紹介します。
出してくれ。
仕事は中途半端なままにしてはいけない。
だれも火に近づけるな。
トムにやらせてあげて。
私の姉を紹介します。
- えっと。
- 見せて。
- どれどれ。
やめて!
もっかいやらして。
- 私に行かせて。
- 私に行かせてください。
他の誰かにその役割を渡してはいけません
- 紹介させていただきます。
- 自己紹介いたします。
- 私の紹介をさせていただきます。
御婚約おめでとう。
荷物をお持ちしましょう。
家の中をお見せしましょう。
お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
それを聞かせてくれ。
その箱はそのままにしておきなさい。
翻訳を原文と比べてみよう。
彼に一人でそれをさせてはいけません。
放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。
- 手伝わせて。
- 手伝わさせて。
- 私の邪魔をしないでくれ。
- 私のことはほっておいてくれ。
- 私にかまわないでください。
- 俺のことはほっといてくれ!