Translation of "Seigneur" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Seigneur" in a sentence and their russian translations:

Crains le Seigneur !

Побойтесь Бога!

Seigneur, écoute ma prière !

Боже, услышь мои молитвы!

- Mon Dieu !
- Oh mon Dieu !
- Seigneur !
- Doux Jésus !

Боже правый!

Dis : « Je cherche protection auprès du Seigneur des hommes. »

Скажи: „Прибегаю к защите Господа людей“.

Vous ne vous souvenez pas du film le seigneur des anneaux de toute façon

ты все равно не помнишь фильм "Властелин колец"

Le seigneur démon perdit enfin connaissance et tomba au sol avec un bruit sourd.

Повелитель демонов наконец потерял сознание и упал на пол с глухим стуком.

Alors qu’on lui servait différents mets courants dans ce genre de tavernes : un semblant de soupe au chou, un friand mis de côté durant plusieurs semaines pour les premiers visiteurs venus, de la cervelle aux poix, des saucisses accompagnées de chou, une poularde rôtie, des cornichons salés, et l’habituel gâteau toujours prêt à servir ; alors que tout ça lui était servi réchauffé ou bien simplement froid, il contraignit le garçon, ou le loufiat, à lui raconter tout un tas d’absurdités : qui était l’ancien tenancier et qui était le nouveau, la taverne rapportait-t-elle de bons bénéfices, le seigneur était-il un beau gredin, ce à quoi le loufia répondait machinalement : « Oh oui, un beau gredin, sire, un fripon ! ».

Покамест ему подавались разные обычные в трактирах блюда, как-то: щи с слоёным пирожком, нарочно сберегаемым для проезжающих в течение нескольких неделей, мозги с горошком, сосиски с капустой, пулярку жареную, огурец солёный и вечный слоёный сладкий пирожок, всегда готовый к услугам; покамест ему всё это подавалось, и разогретое и просто холодное, он заставил слугу, или полового, рассказывать всякий вздор о том, кто содержал прежде трактир и кто теперь, и много ли даёт дохода, и большой ли подлец их хозяин; на что половой по обыкновению отвечал: "О, большой, сударь, мошенник".