Translation of "Sourd" in Dutch

0.021 sec.

Examples of using "Sourd" in a sentence and their dutch translations:

Tom est sourd.

Tom is doof.

Je suis sourd.

Ik ben doof.

- T'es sourd ou quoi ?
- Tu es sourd ou quoi ?

- Ben je doof of zo?
- Ben jij doof of zo?

Il était aussi sourd.

Hij was ook doof.

- Es-tu sourd ?
- Êtes-vous sourd ?
- Êtes-vous sourde ?
- Es-tu sourde ?

Ben je doof?

Je ne suis pas sourd.

Ik ben niet doof.

- Je suis sourd.
- Je suis sourde.

Ik ben doof.

Je sais que Tom est sourd.

Ik weet dat Tom doof is.

- Es-tu sourd ?
- Es-tu sourde ?

Ben je doof?

- Es-tu sourd ?
- Êtes-vous sourd ?
- Êtes-vous sourde ?
- Es-tu sourde ?
- Es-tu dur d'oreille ?

Ben je doof?

Le sage est sourd à tout préjugé.

De wijze is vrij van ieder vooroordeel.

- Je ne suis pas sourd.
- Je ne suis pas sourde.

Ik ben niet doof.

- Es-tu sourd ?
- Es-tu sourde ?
- T'as les portugaises ensablées ?

Ben je doof?

Un implant cochléaire est composé d'une prothèse dans l'oreille interne qui permet à un sourd d'entendre.

Een cochleair implantaat bestaat uit een prothese in het binnenoor die doven kan doen horen.

Il faut de la sagesse pour comprendre la sagesse : la musique n'est rien si le public est sourd.

Wijsheid is nodig om wijsheid te verstaan: muziek bestaat niet voor een doof publiek.

Le lendemain, traversant la cour en courant, le sourd lui cria : Petite mère, si jamais vous avez besoin de quelque chose, servez-vous !

De volgende dag riep de dove, terwijl hij de binnenplaats over rende, naar haar: "Als u iets nodig heeft, moedertje, neemt u het maar!"

Lorsqu'un anglophone s'aperçoit que son interlocuteur étranger n'a pas compris une de ses phrases, il la répète, à l'identique, mais plus fort, comme si son interlocuteur était sourd. À aucun moment il ne lui vient à l'esprit que son vocabulaire est peut-être compliqué ou que sa formulation est très probablement ambiguë pour un étranger et qu'il pourrait reformuler d'une manière plus simple. Le résultat est que non seulement l'interlocuteur ne comprend toujours pas, mais il est irrité d'être pris pour un sourd.

Als iemand die Engels spreekt merkt dat een buitenlander met wie hij praat een van zijn zinnen niet begrijpt, dan herhaalt hij het, op dezelfde manier, maar harder, alsof de ander doof is. Het komt aldoor niet bij hem op dat de woorden die hij gebruikt wellicht te moeilijk zijn, of dat zijn uitdrukking wellicht op meerdere manieren door een buitenlander opgevat kunnen worden en dat hij het beter op een makkelijkere manier kan verwoorden. Het resultaat is niet alleen dat de ander het nog steeds niet begrijpt, maar ook geïrriteerd raakt omdat hij als dove behandeld wordt.