Translation of "Bruit" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Bruit" in a sentence and their russian translations:

- Cessez ce bruit !
- Cesse ce bruit !

Прекратите этот шум!

- C’est quoi, ce bruit ?
- Qu'est ce bruit ?

Что это за звук?

- J'entendais un bruit inhabituel.
- J'entendis un bruit inhabituel.

Я услышал необычный шум.

- Qu'est tout ce bruit ?
- Qu'est donc tout ce bruit ?
- Quel est tout ce bruit ?
- Quel est donc tout ce bruit ?

Что это за шум?

Le bruit d'obturation

звуком затвора,

J'entends le bruit.

Я слышу шум.

Le bruit l'éveilla.

Шум разбудил её.

Cesse ce bruit !

Прекрати этот шум!

Le bruit m'énerve.

- Шум действует мне на нервы.
- Шум меня раздражает.

- J'entendis un bruit inhabituel.
- J'ai entendu un bruit bizarre.

Я услышал необычный шум.

- Il a entendu un bruit.
- Il entendit un bruit.

Он услышал шум.

- J'ai entendu un bruit étrange.
- J'ai entendu un bruit bizarre.

Я услышал странный шум.

- Ne fais pas de bruit.
- Ne faites pas de bruit.

- Не шуми.
- Не шумите.

- Il se plaignait du bruit.
- Il s'est plaint du bruit.

- Он жаловался на шум.
- Он пожаловался на шум.

Un bruit l'a réveillée.

Её разбудил шум.

Ce bruit me réveilla.

Этот шум разбудил меня.

Ce bruit m'a réveillé.

Этот шум разбудил меня.

Quel est ce bruit ?

- Что там за шум?
- Что за шум?

Ce bruit est insupportable.

Этот шум невыносим.

J'ai entendu un bruit.

- Я услышал шум.
- Я слышал шум.
- Я услышал какой-то шум.
- Я слышал какой-то шум.

Qu'est tout ce bruit ?

Что это за шум?

Le bruit est assourdissant.

Шум оглушительный.

Je déteste ce bruit.

- Ненавижу этот звук.
- Ненавижу этот шум.

J'entendais un bruit inhabituel.

- Я услышал необычный шум.
- Я слышал необычный шум.

C’est quoi, ce bruit ?

Что это за звук?

Elle entendit un bruit.

Она услышала шум.

Il entendit le bruit.

Он услышал шум.

Le bruit m'a réveillé.

Звук разбудил меня.

C’était quoi, ce bruit ?

Что это был за звук?

Ce bruit est gênant.

Этот звук раздражает.

Le bruit était assourdissant.

Шум был оглушительный.

Elle fait du bruit.

Она шумит.

Je déteste le bruit.

Ненавижу шум.

Il entendit un bruit.

Он услышал шум.

Tom entend un bruit.

Том слышит какой-то шум.

Le bruit s'est tu.

- Шум смолк.
- Шум умолк.

- Ne fais pas autant de bruit.
- Ne faites pas tant de bruit.

- Не шумите так.
- Не шуми так.

- Tom s'est plaint du bruit excessif.
- Tom se plaignait du bruit excessif.

Том жаловался на чрезмерный шум.

- Ne faites pas tant de bruit.
- Ne faites pas autant de bruit.

Не шумите так.

- Moins de bruit, s'il vous plait.
- Moins de bruit, s'il te plait.

Потише, пожалуйста.

- Ce bruit me tape sur les nerfs.
- Ce bruit me rend fou.

- Этот шум действует мне на нервы.
- Этот шум сводит меня с ума.
- Этот шум меня с ума сводит.

- J'ai entendu un bruit en haut.
- J'ai entendu un bruit à l'étage.

- Я услышал наверху шум.
- Я слышал наверху шум.

Le bruit, c'est du stress,

Шум вызывает стресс,

Car le bruit est omniprésent,

потому что шум есть везде

Ne fais pas de bruit.

- Не шуми.
- Не шумите.

Il se plaignait du bruit.

Он жаловался на шум.

Tom a entendu un bruit.

- Том услышал шум.
- Том слышал шум.

Je suis habitué au bruit.

- Я привык к шуму.
- Я привыкла к шуму.

Beaucoup de bruit pour rien.

Много шума из ничего.

Nous avons entendu un bruit.

- Мы слышали шум.
- Мы услышали шум.

Ne faites pas de bruit.

Не шумите.

J'ai déjà entendu ce bruit.

Я уже слышал этот звук раньше.

Qu'est donc tout ce bruit ?

Что это ещё за шум?

Je n'entends pas de bruit.

Я не слышу шума.

Tu fais trop de bruit.

Ты слишком шумишь.

Il a entendu un bruit.

Он услышал шум.

Ne fais pas un bruit !

- Не издавай ни звука!
- Ни звука!

Ne faites pas un bruit !

Не издавайте ни звука!

Hé, c’est quoi, ce bruit ?

Эй, это что за шум?

Ce bruit me rend fou.

- Этот шум сводит меня с ума.
- Этот шум меня с ума сводит.

J'ai entendu un bruit dehors.

- Я слышал снаружи шум.
- Я услышал снаружи шум.

Tom entendit un grand bruit.

Том услышал громкий шум.

Ce bruit me rend nerveux.

Этот шум действует мне на нервы.

Ce bruit me rend dingue.

Этот шум сводит меня с ума.

Il s'est plaint du bruit.

Он пожаловался на шум.

Ne faisons pas de bruit.

Не будем шуметь.

- Nous entendîmes le bruit de détonations.
- Nous avons entendu le bruit de détonations.
- Nous entendîmes le bruit de coups de feu.
- Nous avons entendu le bruit de coups de feu.

- Мы слышали звуки выстрелов.
- Мы услышали звуки выстрелов.

- J'entendis un bruit dans la chambre.
- J'entendis du bruit dans la chambre à coucher.
- J'entendis un bruit dans la chambre à coucher.

Я слышал шум в спальне.

- M'habituer au bruit me prit beaucoup de temps.
- M'habituer au bruit me prit un long moment.
- M'accoutumer au bruit me prit beaucoup de temps.
- M'accoutumer au bruit me prit un long moment.
- M'accoutumer au bruit m'a pris beaucoup de temps.
- M'habituer au bruit m'a pris beaucoup de temps.
- M'accoutumer au bruit m'a pris un long moment.
- M'habituer au bruit m'a pris un long moment.

Мне потребовалось много времени, чтобы привыкнуть к шуму.

- Essayez de ne pas faire de bruit.
- Essaie de ne pas faire de bruit.

- Постарайся не шуметь.
- Постарайтесь не шуметь.

- Je ne pouvais plus supporter ce bruit.
- Je ne pouvais plus supporter le bruit.

Я больше не мог выносить этот шум.