Translation of "Prière" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Prière" in a sentence and their russian translations:

Seigneur, écoute ma prière !

Боже, услышь мои молитвы!

Dieu, entends ma prière.

Боже, услышь мою молитву.

- Qui vous a enseigné cette prière ?
- Qui t'a enseigné cette prière ?
- Qui est-ce qui vous a enseigné cette prière ?

Кто научил тебя этой молитве?

Le moine est en prière.

Монах молится.

Prière de ne pas fumer !

Не курите, пожалуйста!

J'ai une prière à vous faire.

У меня к вам просьба.

Prière de frapper à la porte.

Просьба стучать.

Fais la prière mais prépare la farine.

Молитва молитвой, но и о хлебе не забывай.

Prière de refermer la porte derrière soi.

Просьба закрывать за собой дверь.

Prière de frapper avant d'entrer dans les toilettes.

Просьба стучать, перед тем как войти в туалет.

Et la télévision qui transmettait une prière à Beyoncé, enfant,

И тот телевизор, по которому в детстве Бейонсе слушала молитву,

Ou lire l'heure de prière est considérée comme une religion étrangère

чтение молитв или сур считается нерелигиозным

Le Notre Père est la prière la plus connue du christianisme.

Отче наш - самая известная христианская молитва.

- J'ai une prière à vous faire.
- J'ai une demande à te faire.

У меня к тебе просьба.

Tout en conservant la caractéristique de la salle de prière la plus ancienne

сохраняя особенность самой длинной молитвенной комнаты

Si vous êtes autorisé à sortir après la prière du soir, cela signifie

Если вам разрешено выходить после вечерней молитвы, это означает, что

- Frappe à la porte, je te prie !
- Prière de frapper à la porte.

- Пожалуйста, стучите в дверь.
- Постучи, пожалуйста, в дверь.
- Постучите, пожалуйста, в дверь.

Ceux qui veulent que leur prière soit acceptée respirent à nouveau dans ce domaine

те, кто хотят, чтобы их молитва была принята, снова дышат в этой области

Dans quelle mesure une prière serait-elle exécutée en brisant le cœur de millions de personnes?

Насколько хорошо будет совершаться молитва, разбивая сердца миллионов людей?

Puis une heure avant midi, toute l'armée des croisés s'est agenouillée, Unis, dans une dernière prière.

Затем, за час до полудня, вся армия крестоносцев, как одна, встала на колениа в последней молитве.

La fatwa, où la prière ne peut pas être effectuée dans une copie est déjà un sujet de discussion.

фетва, где молитва не может быть выполнена в копии, уже является предметом обсуждения.

- Trouve une solution à ce problème, s'il te plaît.
- Prière de trouver une solution à ce problème.
- Veuillez trouver une solution à ce problème.

Пожалуйста, найдите решение этой проблемы.

- S'il te plaît, ferme la porte derrière toi.
- Veuillez refermer la porte derrière vous.
- Prière de refermer la porte derrière soi.
- Refermez la porte derrière vous, s'il vous plaît.
- Referme la porte derrière toi, s'il te plaît.

- Закройте за собой дверь, пожалуйста.
- Закройте, пожалуйста, за собой дверь.
- Закрой, пожалуйста, за собой дверь.
- Закрывайте за собой дверь, пожалуйста.
- Закрывай за собой дверь, пожалуйста.