Translation of "S'arrêta" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "S'arrêta" in a sentence and their russian translations:

- L'horloge s'arrêta.
- La pendule s'arrêta.

Часы остановились.

L'horloge s'arrêta.

Часы остановились.

La voiture s'arrêta doucement.

Машина плавно остановилась.

Finalement, le bus s'arrêta.

Наконец, автобус остановился.

Le train s'arrêta lentement.

Поезд медленно остановился.

Il s'arrêta pour fumer.

Он остановился, чтобы покурить.

L'escalier mécanique s'arrêta brusquement.

Эскалатор внезапно остановился.

Aucun taxi ne s'arrêta.

Ни одно такси не остановилось.

- Le bus s'arrêta pour prendre des passagers.
- Le car s'arrêta pour prendre des passagers.
- Le bus s'arrêta prendre des passagers.
- Le car s'arrêta prendre des passagers.

- Автобус остановился, чтобы забрать пассажиров.
- Автобус остановился, чтобы подобрать пассажиров.

La voiture ne s'arrêta pas.

- Машина не остановилась.
- Автомобиль не остановился.
- Транспортное средство не остановилось.

Une voiture s'arrêta à l'entrée.

Перед входом остановилась машина.

Le vélo s'arrêta en crissant.

Велосипед со скрипом остановился.

Il s'arrêta pour regarder l'affiche.

Он остановился, чтобы посмотреть на плакат.

Il s'arrêta soudain de parler.

Вдруг он перестал говорить.

- L'horloge s'est arrêtée.
- L'horloge s'arrêta.

Часы остановились.

Le train s'arrêta en douceur.

Поезд плавно остановился.

- Elle s'est arrêtée.
- Elle s'arrêta.

Она остановилась.

Tom s'arrêta et fixa Mary.

Том остановился и уставился на Мэри.

Une voiture s'arrêta devant ma maison.

Перед моим домом остановилась машина.

Un des moteurs de l'avion s'arrêta.

Один из двигателей самолета остановился.

Elle s'arrêta de cueillir des pâquerettes.

Она прекратила собирать ромашки.

Le train s'arrêta après une embardée.

Поезд рывком остановился.

Le train à vapeur s'arrêta soudainement.

Паровоз внезапно остановился.

Le bus s'arrêta et nous montâmes.

Автобус остановился, и мы сели.

La voiture s'arrêta au feu rouge.

Машина остановилась на красный свет.

La musique s'arrêta pendant une minute.

Музыка на минуту остановилась.

Elle s'arrêta de fumer d'elle-même.

Она сама бросила курить.

Il s'arrêta de lire le journal.

Он перестал читать газету.

Elle s'arrêta pour fumer une cigarette.

- Она остановилась, чтобы выкурить сигарету.
- Она остановилась выкурить сигарету.

Thomas s'arrêta dans une station-service.

Том остановился на заправке.

Soudain, elle s'arrêta et regarda autour d'elle.

Внезапно она остановилась и обернулась.

Le bus s'arrêta pour prendre des passagers.

- Автобус остановился, чтобы забрать пассажиров.
- Автобус остановился, чтобы подобрать пассажиров.

Elle s'arrêta soudain et regarda autour d'elle.

- Она вдруг остановилась и огляделась.
- Она вдруг остановилась и посмотрела вокруг.

Il s'arrêta brusquement et regarda en arrière.

Он вдруг остановился и посмотрел назад.

Le car s'arrêta pour prendre des passagers.

Автобус остановился, чтобы подобрать пассажиров.

Juste à ce moment-là, le bus s'arrêta.

Именно в этот момент автобус остановился.

La voiture s'arrêta en face de la banque.

Машина остановилась напротив банка.

Tout à coup, un homme s'arrêta devant eux.

- Внезапно перед ними остановился человек.
- Внезапно перед ними остановился мужчина.

Il s'arrêta pour décider du chemin à prendre.

Он остановился, раздумывая, какой дорогой пойти.

- L’escalator s’est arrêté brusquement.
- L'escalier mécanique s'arrêta brusquement.

Эскалатор внезапно остановился.

Tom s'arrêta pour regarder la voiture de plus près.

Том остановился, чтобы внимательнее осмотреть автомобиль.

- Aucun taxi ne s'arrêta.
- Aucun taxi ne s'est arrêté.

- Ни одно такси не остановилось.
- Ни одно такси не останавливалось.

Le vieil homme s'arrêta brusquement et regarda derrière lui.

Старик внезапно остановился и посмотрел назад.

- Tout s'est arrêté.
- Tout s'arrêta.
- Tout s'arrêtait.
- Tout a cessé.

- Всё встало.
- Всё остановилось.

Le bus tourna au coin de la rue et s'arrêta.

Автобус завернул за угол и остановился.

Elle s'arrêta pour sortir son téléphone portable de son sac à main.

Она остановилась, чтобы достать из сумочки мобильный.

- Le cheval s'arrêta et refusa de bouger.
- Le cheval s'est arrêté et a refusé de bouger.

Лошадь остановилась и отказывалась идти дальше.

- Elle a arrêté de fumer.
- Elle s'arrêta de fumer d'elle-même.
- Elle a cessé de fumer.

Она бросила курить.

- Le car s'arrêta mais personne n'en sortit.
- Le bus s'est arrêté mais personne n'en est sorti.

- Автобус остановился, но никто не вышел.
- Автобус остановился, но из него никто не вышел.
- Автобус остановился, но никто из него не вышел.

- Aucun taxi ne s'arrêta.
- Aucun taxi ne s'est arrêté.
- Pas même un seul taxi ne s'est arrêté.

Ни одно такси не остановилось.