Translation of "Regretteras" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Regretteras" in a sentence and their russian translations:

Tu regretteras.

Ты пожалеешь.

Tu regretteras ça !

Ты ещё пожалеешь!

Tu regretteras cette décision.

Ты пожалеешь об этом решении.

Cela, tu le regretteras.

Ты об этом ещё пожалеешь.

Tu regretteras tes paroles.

Ты пожалеешь о своих словах.

Cela, tu le regretteras !

- Ты об этом пожалеешь.
- Вы об этом пожалеете.

Tu regretteras ton geste.

Ты пожалеешь о своём поступке.

- Un jour, tu le regretteras.
- Viendra le temps où tu le regretteras.

Придёт время, и ты об этом пожалеешь.

Un jour, tu le regretteras.

Когда-нибудь ты раскаешься в этом.

Tu ne le regretteras pas.

Ты об этом не пожалеешь.

- Tu le regretteras.
- Vous le regretterez.

- Ты пожалеешь об этом.
- Ты об этом пожалеешь.
- Вы об этом пожалеете.

Ne fais rien que tu regretteras.

Не делай ничего, о чём пожалеешь.

Tôt ou tard, tu regretteras ta paresse.

Рано или поздно ты пожалеешь о своём безделье.

- Tu vas le regretter.
- Tu le regretteras.

- Ты об этом пожалеешь.
- Ты об этом будешь жалеть.

Arrivera un jour où tu le regretteras.

- Придёт день, когда ты пожалеешь об этом.
- Придёт день, когда ты об этом пожалеешь.
- Придёт день, и ты об этом пожалеешь.

- Tu regretteras ta décision.
- Vous regretterez votre décision.

- Вы пожалеете о своём решении.
- Ты пожалеешь о своём решении.

Tu ne le regretteras pas, je te le promets !

Ты не пожалеешь об этом, обещаю!

- Tu ne regretteras jamais ça.
- Vous ne regretterez jamais ceci.

- Ты никогда об этом не пожалеешь.
- Вы никогда об этом не пожалеете.

- Tu ne vas pas le regretter !
- Tu ne le regretteras pas !

- Ты не пожалеешь!
- Ты об этом не пожалеешь!

- Tu le regretteras !
- Cela, tu le regretteras !
- Cela, tu vas le regretter !

Ты об этом ещё пожалеешь!

- C'est quelque chose que tu regretteras.
- C'est quelque chose que vous regretterez.

Вы об этом ещё пожалеете.

- Ne fais rien que tu regretteras.
- Ne faites rien que vous regretterez.

- Не делайте того, о чём потом будете сожалеть.
- Не делай ничего, о чём пожалеешь.
- Не делайте ничего, о чём пожалеете.

Je pense que tu regretteras de ne pas être venu avec nous.

Я думаю, ты пожалеешь, что не пошёл с нами.

Je pense que tu regretteras de ne pas être venue avec nous.

Я думаю, ты пожалеешь, что не пошла с нами.

- Tu vas le regretter !
- Cela, tu le regretteras !
- Cela, tu vas le regretter !

Ты об этом ещё пожалеешь!

- Viendra un jour où vous le regretterez.
- Arrivera un jour où tu le regretteras.

- Придёт день, когда ты пожалеешь об этом.
- Придёт день, когда ты об этом пожалеешь.
- Придёт день, когда вы пожалеете об этом.
- Придёт день, когда вы об этом пожалеете.
- Придёт день, и ты об этом пожалеешь.
- Придёт день, и вы об этом пожалеете.

- Viendra le temps où tu le regretteras.
- Viendra le temps où tu t'en repentiras.

- Придёт время, когда ты об этом пожалеешь.
- Придёт время, и ты об этом пожалеешь.

- Tu vas le regretter !
- Tu le regretteras !
- Cela, tu le regretteras !
- Cela, tu vas le regretter !

- Вы пожалеете об этом!
- Ты пожалеешь об этом!
- Ты об этом пожалеешь!
- Вы об этом пожалеете!

- Vous ne le regretterez pas, je vous le promets !
- Tu ne le regretteras pas, je te le promets !

- Вы об этом не пожалеете, обещаю!
- Ты не пожалеешь об этом, обещаю!

- Vous ne le regretterez pas !
- Tu ne vas pas le regretter !
- Vous n'allez pas le regretter !
- Tu ne le regretteras pas !
- Vous ne le regretterez pas !

- Ты не пожалеешь!
- Вы об этом не пожалеете!
- Вы не пожалеете!
- Ты об этом не пожалеешь!

- Je pense que tu regretteras de ne pas être venu avec nous.
- Je pense que tu regretteras de ne pas être venue avec nous.
- Je pense que vous regretterez de ne pas être venu avec nous.
- Je pense que vous regretterez de ne pas être venue avec nous.
- Je pense que vous regretterez de ne pas être venus avec nous.
- Je pense que vous regretterez de ne pas être venues avec nous.

- Думаю, ты пожалеешь, если не пойдёшь с нами.
- Думаю, вы пожалеете, если не пойдёте с нами.