Translation of "Viendra" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Viendra" in a sentence and their russian translations:

Viendra, viendra pas ?

Придёт - не придёт?

- J'espère qu'il viendra.
- J’espère qu'il viendra !

Я надеюсь, что он придёт.

- Il viendra bientôt.
- Elle viendra bientôt.

Он скоро придёт.

Il viendra.

Он придет.

Tom viendra.

Том придёт.

Elle viendra.

Она придёт.

- Il viendra seul dimanche.
- Dimanche, il viendra seul.

В воскресенье он придёт один.

Ce jour viendra.

Этот день придёт.

J'espère qu'il viendra.

Надеюсь, он придёт.

Elle viendra ici.

Она придёт сюда.

Il viendra demain.

- Он придет завтра.
- Он завтра придёт.

Viendra-t-elle ?

Она придёт?

Il viendra bientôt.

Он скоро придёт.

Elle viendra aussi ?

Она тоже придёт?

Il viendra probablement.

Верно, он придёт.

Personne ne viendra.

Никто не придёт.

Il viendra finalement.

Он в конце концов придёт.

Elle viendra bientôt.

Она скоро придёт.

Il viendra sûrement.

Он обязательно придёт.

Tom viendra aujourd'hui.

Том сегодня придёт.

Viendra-t-il ?

Он придёт?

- Il viendra peut-être.
- Peut-être viendra-t-il.

Может быть, он придёт.

Viendra-t-il ? Je ne crois pas qu'il viendra.

Он придёт? Не думаю, что придёт.

- Je suis certain qu'il viendra.
- Je suis sûr qu'il viendra.

- Я уверена, что он придет.
- Я уверен, что он придёт.

- Sais-tu quand elle viendra ?
- Savez-vous quand elle viendra ?

Ты знаешь, когда она придёт?

- Elle viendra peut-être demain.
- Peut-être qu'elle viendra demain.

Может быть, она придёт завтра.

Bientôt viendra le printemps.

Скоро придёт весна.

Elle dit qu'elle viendra.

Она говорит, что придёт.

Il viendra probablement bientôt.

Вероятно, он скоро придёт.

Je pense qu'il viendra.

Думаю, он придёт.

Il viendra, c'est sûr.

Не сомневайся, он придет.

J'ignore quand il viendra.

- Я не знаю, когда он придет.
- Я не знаю, когда он придёт.

J'espère qu'il viendra demain.

- Я надеюсь, что он придёт завтра.
- Надеюсь, он завтра придёт.

Viendra-t-il effectivement ?

Он действительно придёт?

Nous pensons qu'il viendra.

Мы думаем, что он придёт.

Quand viendra-t-il ?

Когда он придёт?

Il viendra plus tard.

Он придёт позже.

Qui viendra avec nous ?

Кто пойдёт с нами?

Qui viendra avec moi ?

- Кто пойдёт со мной?
- Кто со мной?

Viendra-t-il demain ?

Он придёт завтра?

Il ne viendra plus.

Он больше не придёт.

Il ne viendra pas.

Он не придёт.

Qui viendra ce soir?

- Кто вечером придёт?
- Кто сегодня вечером придёт?

Quand viendra-t-elle ?

Когда она придёт?

Il viendra après-demain.

Он приедет послезавтра.

Il viendra te voir.

Он придёт тебя навестить.

Elle ne viendra plus.

Она больше не придёт.

viendra de re-marketing.

будет происходить из ремаркетинга.

- Je ne sais pas quand il viendra.
- J'ignore quand il viendra.

Я не знаю, когда он придет.

- Ne t'inquiète pas. Tom viendra.
- Ne vous inquiétez pas. Tom viendra.

- Не беспокойся. Том придёт.
- Не беспокойтесь. Том придёт.

- Qui, penses-tu, viendra le premier ?
- Qui, pensez-vous, viendra le premier ?

Как думаешь, кто придет первым?

Je partirai quand John viendra.

Я уйду, когда придёт Джон.

Savez-vous quand elle viendra ?

Вы знаете, когда она придёт?

Il ne viendra pas aujourd'hui.

Он сегодня не придёт.

Il viendra cet après-midi.

Вероятно, он приедет после полудня.

Le reste viendra très bientôt.

Остальные придут очень скоро.

Je me demande s'il viendra.

Интересно, придёт ли он.

La Police viendra-t-elle ?

- Приедет ли полиция?
- Приедет полиция?
- Полиция приедет?

Crois-tu que Tom viendra ?

- Думаешь, Том придёт?
- Думаете, Том придёт?

Viendra-t-il ce soir ?

- Он придёт сегодня вечером?
- Он вечером придёт?

Quand elle viendra, nous mangerons.

Когда она придёт, будем есть.

Il viendra si tu l'appelles.

Он придет, если ты ему позвонишь.

Tom ne viendra pas aujourd'hui.

Том сегодня не придёт.

Il viendra à la fête.

Он пойдёт на вечеринку.

Il ne viendra probablement pas.

- Вероятно, он не придёт.
- Он, наверное, не придёт.

Il viendra peut-être aujourd'hui.

Может быть, он сегодня придёт.

Je suis certain qu'il viendra.

Я уверен, что он придёт.

Il viendra dans l'après-midi.

Он будет после обеда.

Peut-être viendra-t-elle.

Возможно, она придет.

- Tom va venir.
- Tom viendra.

Том придёт.