Examples of using "Rappelles" in a sentence and their russian translations:
Помните
- Ты мне кого-то напоминаешь.
- Вы мне кого-то напоминаете.
- Ты меня помнишь?
- Помнишь меня?
Ты напоминаешь мне свою мать.
Ты ничего не помнишь?
Что ты помнишь?
Ты помнишь, видел ли ты меня раньше?
Ты помнишь, как выглядела эта девушка?
- Ты разве не помнишь нас?
- Вы разве не помните нас?
Помнишь, это таинственное убийство?
Ты можешь вспомнить, каким медленным был когда-то Интернет?
Ты мне напоминаешь кого-то, с кем я был когда-то знаком.
Ты помнишь, как мы познакомились?
Вы помните, где припарковались?
- Ты помнишь, как его зовут?
- Ты помнишь его имя?
- Вы помните, как его звали?
- Вы помните, как его зовут?
- Ты не вспомнишь, а я - никогда не забуду.
- Ты не помнишь, а я этого никогда не забуду.
Мне просто хочется, чтобы ты вспомнил это ощущение.
Он нас знакомил, ты не помнишь?
- Ты помнишь вопрос?
- Вы помните вопрос?
- Ты напоминаешь мне мою дочь.
- Вы напоминаете мне мою дочь.
- Ты помнишь, как впервые летал самолетом?
- Ты помнишь, как ты первый раз летел на самолёте?
- Ты меня помнишь?
- Помнишь меня?
- Ты помнишь, что делать?
- Вы помните, что делать?
- Ты помнишь, сколько это стоило?
- Вы помните, сколько это стоило?
- Ты мне напоминаешь твоего брата.
- Ты напоминаешь мне своего брата.
- Вы напоминаете мне своего брата.
- Ты напоминаешь мне своего отца.
- Вы напоминаете мне своего отца.
Помните, вы меня уже видели?
Ты помнишь, как начиналась наша любовь?
Ты ещё помнишь, как это делается?
- Ты помнишь?
- Помнишь?
- Ты помнишь, как ты меня в первый раз поцеловал?
- Ты помнишь, как ты меня в первый раз поцеловала?
- Ты не помнишь, что произошло вчера?
- Ты не помнишь, что случилось вчера?
- Ты не помнишь, что вчера произошло?
Я же учил французский, помнишь?
Ты помнишь, как Том и Мэри пришли сюда в первый раз?
- Ты мне напоминаешь кого-то, с кем я был когда-то знаком.
- Вы мне напоминаете кого-то, с кем я был когда-то знаком.
- Ты помнишь, как мы познакомились?
- Помнишь, как мы познакомились?
- Вы помните, как мы познакомились?
- Помните, как мы познакомились?
- Ты помнишь, когда у него день рождения?
- Ты помнишь, когда у неё день рождения?
- Ты меня помнишь?
- Помнишь меня?
Ты помнишь, во что Том был одет вчера?
- Ты напоминаешь мне меня в твоём возрасте.
- Вы напоминаете мне меня в вашем возрасте.
Ты не помнишь, что сам сказал?
- Что ты помнишь?
- Что вы помните?
Почему ты этого не помнишь?
- Ты мне кого-то напоминаешь.
- Вы мне кого-то напоминаете.
- Вы мне кое-кого напоминаете.
- Ты мне кое-кого напоминаешь.
- Ты ничего не помнишь?
- Вы ничего не помните?
Помнишь, как мы поехали вместе в Бостон?
- Вы меня помните?
- Помните меня?
- Ты помнишь?
- Помнишь?
- Вы помните?
- Помните?
Ты ничего не помнишь?
Ты помнишь?
- Ты помнишь что-нибудь?
- Вы что-нибудь помните?
- Ты что-нибудь помнишь?
- Ты помнишь, когда у неё день рождения?
- Вы помните, когда у неё день рождения?
- Вы не помните, как меня зовут?
- Ты не помнишь, как меня зовут?
- Я хочу, чтобы вы запомнили этот момент.
- Я хочу, чтобы вы вспомнили этот момент.
- Я хочу, чтобы ты запомнил этот момент.
- Я хочу, чтобы ты вспомнил этот момент.
- Вы помните что-нибудь ещё?
- Ты помнишь что-нибудь ещё?
- Ты помнишь что-то ещё?
- Вы помните что-то ещё?
- Вы что-нибудь ещё помните?
- Ты что-нибудь ещё помнишь?
- Ты помнишь своего дедушку?
- Вы помните вашего дедушку?
- Вы помните своего дедушку?
- Ты ничего не помнишь?
- Вы ничего не помните?
- Вы не помните, что говорили?
- Вы не помните, что сказали?
- Ты не помнишь, что говорил?
- Ты не помнишь, что сказал?
Не знаю, помните ли Вы меня, но мы с Вами встречались пару лет назад в Бостоне.
- Разве ты не помнишь моё имя?
- Вы не помните, как меня зовут?
- Ты не помнишь, как меня зовут?
- Вы не помните, что говорили?
- Вы не помните, что сказали?