Examples of using "M'avoir" in a sentence and their russian translations:
- Спасибо, что спасли меня.
- Спасибо, что спас меня.
- Спасибо, что спасла меня.
Спасибо, что известил меня.
- Спасибо, что выслушали меня!
- Спасибо, что выслушала меня!
- Спасибо, что выслушал меня!
- Спасибо, что пригласил меня.
- Спасибо, что пригласила меня.
- Спасибо за приглашение.
- Спасибо, что Вы пригласили меня.
Он отрицал, что писал мне.
- Спасибо, что привёл меня сюда.
- Спасибо, что привела меня сюда.
- Большое спасибо, что пригласили меня.
- Большое спасибо, что пригласил меня.
- Большое спасибо, что пригласили.
Помните, вы меня уже видели?
Спасибо за приглашение.
Спасибо, что спас меня.
- Спасибо, что предупредили.
- Спасибо, что предупредил.
- Спасибо, что предупредили.
- Спасибо, что предупредил.
- Спасибо, что предупредила.
- Спасибо, что пригласили меня!
- Спасибо, что пригласил меня.
- Спасибо, что пригласила меня.
- Спасибо, что подождал меня.
- Спасибо, что подождали меня.
Вы не помните, видели ли вы меня прежде?
Спасибо, что сказал мне правду.
- Спасибо, что пригласил меня в кино.
- Спасибо, что пригласили меня в кино.
Большое спасибо, что предупредили меня!
- Благодарю за приглашение.
- Спасибо, что пригласили меня.
- Спасибо за приглашение на ужин.
- Спасибо, что пригласили меня на ужин.
Вы не помните, видели ли вы меня прежде?
- Спасибо, что спас мне жизнь.
- Спасибо, что спасли мне жизнь.
- Спасибо, что спасла мне жизнь.
- Спасибо, что сказал мне правду.
- Спасибо, что сказала мне правду.
- Спасибо, что сказали мне правду.
Он горько пожалеет, что бросил мне вызов.
- Спасибо, что рассказал мне правду.
- Спасибо, что сказал мне правду.
- Спасибо, что сказали мне правду.
Ты помнишь, видел ли ты меня раньше?
- Спасибо, что помогли мне перейти улицу!
- Спасибо, что перевели меня через дорогу!
- Спасибо, что помог мне перейти улицу!
- Спасибо, что перевёл меня через дорогу!
- Спасибо, что пригласил меня на вечеринку.
- Спасибо, что пригласили меня на вечеринку.
Спасибо, что помог мне с домашним заданием.
Спасибо, что послали мне чудесную открытку.
- Спасибо, что позвонили.
- Спасибо, что позвонил.
- Спасибо, что позвонили мне.
- Спасибо, что позвонил мне.
- Спасибо, что помог мне исправить положение.
- Спасибо, что помогли мне исправить положение.
- Спасибо, что помог мне исправить ситуацию.
- Спасибо, что помогли мне исправить ситуацию.
- Мне кажется, ты перепутал меня с моим старшим братом.
- Вы, похоже, перепутали меня с моим старшим братом.
- Спасибо, что помогли мне перейти улицу!
- Спасибо, что перевели меня через дорогу!
- Спасибо, что помог мне перейти улицу!
- Спасибо, что перевёл меня через дорогу!
- Спасибо, что помог мне перейти улицу.
- Спасибо, что помогли мне перейти улицу.
Спасибо, что добавил меня в друзья.
Большое спасибо, что пригласили меня.
Они сделали вид, что не слышали меня.
«Спасибо, что укусил!», — сказал я своему коту.
Спасибо за то, что Вы попросили меня сделать это.
- Спасибо, что помогаешь мне.
- Спасибо, что помогаете мне.
Поддержки к Адаму для просмотра для того, чтобы научить меня этому.
Я искренне благодарю вас за то, что вы указали мне на ошибки.
Выслушав меня, мой психолог записался к своему.
Я не могу простить его за то, что он меня публично оскорбил.
Спасибо за то, что наконец объяснили, почему люди принимают меня за идиота.
- Я бы хотел поблагодарить тебя за то, что помог мне перевести отчёт на французский.
- Я хотел бы поблагодарить тебя за то, что ты помог мне перевести доклад на французский.
Спасибо, что добавил меня в друзья.
- Спасибо, что подобрал меня.
- Спасибо, что забрал меня.
- Спасибо, что заехала за мной.
- Спасибо, что заехал за мной.
- Спасибо, что заехали за мной.
где мои мама и папа будут с радостью рад, что у меня дома,
- Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты мне помог.
- Я хочу поблагодарить вас за то, что вы мне помогли.
- Я хочу поблагодарить Вас за то, что Вы мне помогли.
Я дал таксисту десять долларов чаевых за то, что он доставил меня в аэропорт вовремя.
Этот человек и не потрудился извиниться за то, что наступил мне на ногу.
Я не могу пойти на вечеринку, но спасибо за приглашение.
- Не пытайся меня одурачить.
- Не пытайтесь меня одурачить.
- Не пытайся меня обдурить.
- Не пытайтесь меня обдурить.
- Не пытайтесь меня кинуть.
- Не пытайся меня кинуть.