Translation of "Connaissais" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Connaissais" in a sentence and their italian translations:

Tu connaissais l’alphabet.

- Conoscevi l'alfabeto.
- Tu conoscevi l'alfabeto.
- Conosceva l'alfabeto.
- Lei conosceva l'alfabeto.
- Conoscevate l'alfabeto.
- Voi conoscevate l'alfabeto.

Le connaissais-tu ?

Lo conoscevi?

Tu la connaissais.

- La conoscevi.
- Tu la conoscevi.

Je connaissais l’alphabet.

- Conoscevo l'alfabeto.
- Io conoscevo l'alfabeto.

Je connaissais ça.

Questo lo sapevo.

Je connaissais Tom personnellement.

- Conoscevo Tom personalmente.
- Io conoscevo Tom personalmente.

Je la connaissais bien.

La conoscevo bene.

Je connaissais la réponse.

Sapevo la risposta.

J'y connaissais tout le monde.

Conoscevo tutti lì.

Je connaissais à peine Tom.

- Conoscevo a malapena Tom.
- Io conoscevo a malapena Tom.

Que je connaissais depuis mon enfance.

che conoscevo fin dalla tenera età.

Je ne connaissais pas cette chanson.

Non conoscevo quella canzone.

Je ne connaissais pas cette chose !

Non sapevo questa cosa!

Je ne connaissais pas son plan.

- Non sapevo del suo piano.
- Io non sapevo del suo piano.

- Le connaissiez-vous ?
- Le connaissais-tu ?

- Lo conoscevi?
- Lo conoscevate?
- Lo conosceva?

Je connaissais déjà le résultat final.

Sapevo già il risultato finale.

Si seulement je connaissais son adresse.

Se solo conoscessi il suo indirizzo.

Je ne connaissais pas la réponse.

Non conoscevo la risposta.

Tu me connaissais, n'est-ce pas?

Mi conoscevi, vero?

- Je ne connaissais absolument pas cette femme.
- Je ne connaissais pas du tout cette femme.

- Non conoscevo per niente quella donna.
- Io non conoscevo per niente quella donna.
- Non conoscevo per nulla quella donna.
- Io non conoscevo per nulla quella donna.
- Non conoscevo affatto quella donna.
- Io non conoscevo affatto quella donna.

Je ne la connaissais pas à l'époque.

Non la conoscevo all'epoca.

Je ne connaissais pas du tout Tom.

Non ho mai conosciuto Tommaso.

Je ne connaissais absolument pas cette femme.

Non conoscevo per nulla quella donna.

Je ne connaissais aucune de ces musiques.

Io non conoscevo alcuna canzone.

Je ne les connaissais pas à l'époque.

- Non li conoscevo all'epoca.
- Non le conoscevo all'epoca.

Je ne connaissais pas la procédure exacte.

Non conoscevo la procedura esatta.

Je ne le connaissais pas à l'époque.

Non lo conoscevo all'epoca.

Elle m'a demandé si je connaissais son adresse.

- Mi ha chiesto se conoscevo il suo indirizzo.
- Mi chiese se conoscevo il suo indirizzo.
- Mi ha domandato se conoscevo il suo indirizzo.
- Mi ha chiesto se conoscessi il suo indirizzo.

Si je connaissais son adresse, je lui écrirais.

Se conoscessi il suo indirizzo gli scriverei.

Tu ressembles beaucoup à quelqu'un que je connaissais.

- Assomigli molto a qualcuno che conoscevo.
- Tu assomigli molto a qualcuno che conoscevo.
- Assomiglia molto a qualcuno che conoscevo.
- Lei assomiglia molto a qualcuno che conoscevo.
- Assomigliate molto a qualcuno che conoscevo.
- Voi assomigliate molto a qualcuno che conoscevo.

Elle m'a demandé si je connaissais l'adresse de Tom.

- Mi ha chiesto se conoscevo l'indirizzo di Tom.
- Lei mi ha chiesto se conoscevo l'indirizzo di Tom.
- Mi chiese se conoscevo l'indirizzo di Tom.
- Lei mi chiese se conoscevo l'indirizzo di Tom.

Arrête de faire comme si tu ne me connaissais pas !

- Smettila di fare finta di non conoscermi.
- Smettetela di fare finta di non conoscermi.
- La smetta di fare finta di non conoscermi.

- D'où connaissais-tu mon nom ?
- D'où connaissiez-vous mon nom ?

- Come hai conosciuto il mio nome?
- Come ha conosciuto il mio nome?
- Come avete conosciuto il mio nome?

Tom m'a demandé si je connaissais le numéro de téléphone de Mary.

Tom mi ha chiesto se conoscevo il numero di telefono di Mary.

- Je le connaissais depuis trois ans quand il est devenu mon beau-frère.
- Il y avait trois ans que je le connaissais quand il est devenu mon beau-frère.
- Cela faisait trois ans que je le connaissais quand il est devenu mon beau-frère.

Lo conoscevo da tre anni quando è diventato mio cognato.

Peut-être parce que je ne connaissais pas grand-chose à ce phénomène.

forse perché non sapevo molto di quel fenomeno.

Je le connaissais depuis trois ans quand il est devenu mon beau-frère.

Lo conoscevo da tre anni quando è diventato mio cognato.

Il y avait trois ans que je le connaissais quand il est devenu mon beau-frère.

Lo conoscevo da tre anni quando è diventato mio cognato.

- Si je connaissais son adresse, je lui écrirais.
- Si j'avais connu son adresse, je lui aurais écrit.

Se conoscessi il suo indirizzo, le scriverei.

Quand j'étudiais pour devenir avocat, mes professeurs me disaient de ne jamais poser une question à laquelle je ne connaissais pas la réponse.

Quando stavo studiando per diventare un avvocato, i miei insegnanti mi hanno detto di non fare mai una domanda di cui non sapevo la risposta.

Cet homme a touché le fond : sa femme l'a quitté il s'est fait virer de son travail et il est alcoolique. Le pire c'est que je le connaissais, c'était mon patron il y a cinq ans.

Quell'uomo ha toccato il fondo: la moglie lo ha lasciato, ha perso il lavoro ed è un alcolizzato. Il peggio è che lo conosco - era il mio capo cinque anni fa.