Translation of "Connaissais" in German

0.023 sec.

Examples of using "Connaissais" in a sentence and their german translations:

Le connaissais-tu ?

Kanntest du ihn?

Je la connaissais.

Ich kannte sie.

Je connaissais l’alphabet.

Ich kannte das Alphabet.

Je connaissais ça.

Ich kannte es.

Je le connaissais.

Ich kannte ihn.

Tu connaissais Tom ?

Kanntest du Tom?

Je connaissais le risque.

Das Risiko war mir klar.

Je connaissais les risques.

Die Risiken waren mir klar.

Je connaissais Tom personnellement.

Ich kannte Tom persönlich.

Je ne connaissais personne.

Ich kannte niemanden.

Je connaissais la vérité.

Ich kannte die Wahrheit.

- Je pensais que tu me connaissais.
- Je croyais que tu me connaissais.

- Ich dachte, du kenntest mich.
- Ich dachte, du kennst mich.

Je connaissais déjà la vérité.

Ich wusste bereits die Wahrheit.

J'y connaissais tout le monde.

Ich kannte jeden dort.

Je connaissais à peine Tom.

Ich kannte Tom kaum.

Je ne connaissais pas Tom.

- Ich kannte Tom nicht.
- Ich habe Tom nicht gekannt.

Je ne connaissais pas cette chanson.

Ich kannte das Lied nicht.

Si seulement je connaissais son adresse.

- Wenn ich nur seine Adresse kennen würde!
- Wenn ich doch seine Adresse wüsste!

- Le connaissiez-vous ?
- Le connaissais-tu ?

- Kanntest du ihn?
- Kanntet ihr ihn?
- Kannten Sie ihn?

Si seulement je connaissais la réponse !

Wenn ich jetzt nur die Antwort wüsste.

Je ne connaissais pas son plan.

Seinen Plan kannte ich nicht.

J'ai souri, car je connaissais l'histoire.

Ich lächelte, da ich die Geschichte schon kannte.

Tu connaissais Tom mieux que moi.

- Du kanntest Tom besser als ich.
- Ihr habt Tom besser gekannt als ich.
- Sie kannten Tom besser als ich

Tu me connaissais, n'est-ce pas?

Du kanntest mich, oder?

Je ne connaissais pas la vérité.

Ich kannte die Wahrheit nicht.

- Je ne connaissais absolument pas cette femme.
- Je ne connaissais pas du tout cette femme.

Ich kannte diese Frau überhaupt nicht.

Si tu ne me connaissais pas comme ça alors tu ne me connaissais pas tout court.

Wenn du mich nicht so gekannt hast, dann hast du mich einfach gar nicht gekannt.

Je ne la connaissais pas à l'époque.

Ich kannte sie damals nicht.

Si seulement je connaissais maintenant la réponse !

Wenn ich jetzt nur die Antwort wüsste.

Vous me rappelez quelqu'un que je connaissais.

Sie erinnern mich an jemanden, den ich mal kannte.

Je ne connaissais absolument pas cette femme.

Ich kannte die Frau überhaupt nicht.

Je ne connaissais aucune de ces musiques.

Ich kannte keine dieser musikalischen Darbietungen.

Je ne le connaissais pas à l'époque.

Damals kannte ich ihn nicht.

Elle m'a demandé si je connaissais son adresse.

Sie fragte mich, ob ich ihre Adresse kennen würde.

Il me demanda si je connaissais son père.

Er fragte mich, ob ich seinen Vater kenne.

Si je connaissais son adresse, je lui écrirais.

- Wenn ich seine Adresse kennen würde, würde ich ihm schreiben.
- Ich würde ihm schreiben, wenn ich seine Adresse wüsste.

Moi non plus je ne le connaissais pas.

Ich kannte ihn auch nicht.

Cette chanson me rappelle quelqu'un que je connaissais.

Dieses Lied erinnert mich an jemanden, den ich früher kannte.

- La connaissais-tu bien ?
- L'as-tu bien connue ?

Kanntest du sie gut?

- Le connaissais-tu bien ?
- L'as-tu bien connu ?

Kanntest du ihn gut?

- Si je te connaissais mieux, peut-être t'aurais-je laissé entrer.
- Si je te connaissais mieux, peut-être t'aurais-je laissée entrer.
- Si je vous connaissais mieux, peut-être vous aurais-je laissé entrer.
- Si je vous connaissais mieux, peut-être vous aurais-je laissée entrer.
- Si je vous connaissais mieux, peut-être vous aurais-je laissés entrer.
- Si je vous connaissais mieux, peut-être vous aurais-je laissées entrer.

Wenn ich dich besser kennen würde, hätte ich dich vielleicht hereingelassen.

Elle m'a demandé si je connaissais l'adresse de Tom.

- Sie fragte mich, ob ich Toms Adresse kenne.
- Sie hat mich gefragt, ob ich Toms Adresse kenne.

Quand je suis arrivé ici, je ne connaissais personne.

Als ich hierherkam, habe ich niemanden gekannt.

- Mais d'un autre côté, si quelqu'un que tu connaissais

- Aber auf der anderen Seite, wenn jemand, den du kennst

- Je me suis comporté comme si je ne la connaissais pas.
- Je me suis comportée comme si je ne la connaissais pas.

Ich tat, als ob ich sie nicht kannte.

- Je me suis comporté comme si je ne le connaissais pas.
- Je me suis comportée comme si je ne le connaissais pas.

Ich tat, als ob ich ihn nicht kannte.

Arrête de faire comme si tu ne me connaissais pas !

- Hör auf, so zu tun, als kenntest du mich nicht!
- Hör auf, so zu tun, als ob du mich nicht kennen würdest!

- D'où connaissais-tu mon nom ?
- D'où connaissiez-vous mon nom ?

- Wie hast du meinen Namen erfahren?
- Wie haben Sie meinen Namen erfahren?
- Wie habt ihr meinen Namen erfahren?

Il m'a demandé si je connaissais son numéro de téléphone.

Er fragte mich, ob ich ihre Telefonnummer wisse.

Je ne connaissais pas l'interprète, et je l'ai finalement rencontrée.

Ich kannte die Dolmetscherin nicht und schließlich habe ich sie getroffen.

Pourquoi agis-tu comme si tu ne me connaissais pas ?

Warum tust du so, als ob du mich nicht kennen würdest?

- Si je connaissais la réponse à la question, je te le dirais.
- Si je connaissais une réponse à cette question, je te la dirais.

Wenn ich eine Antwort auf die Frage wüsste, würde ich es dir sagen.

Si je connaissais son adresse, je lui aurais écrit une lettre.

Wenn ich seine Adresse kennen würde, hätte ich ihm einen Brief geschrieben.

Quel âge aurais-tu si tu ne connaissais pas ton âge ?

Wie alt wärst du, wenn du dein Alter nicht kennen würdest?

Cela faisait dix ans que je la connaissais quand je l'ai épousée.

Ich kannte sie schon zehn Jahre als ich sie heiratete.

Tom m'a demandé si je connaissais le numéro de téléphone de Mary.

Tom hat mich gefragt, ob ich Marias Telefonnummer kennen würde.

Comme je ne l'avais encore jamais rencontrée, je ne la connaissais pas.

Dieweil ich ihr noch nie begegnet war, kannte ich sie nicht.

L'homme, que je ne connaissais pas du tout, en savait long sur moi.

Der Mann, den ich überhaupt nicht kannte, wusste gut über mich Bescheid.

"Je connaissais cette crise économique et ce qui allait se passer", raconte cet homme.

"Ich kannte diese Wirtschaftskrise und was passieren würde", sagt dieser Mann.

Avant-hier tu as impressionné tout le monde, mais moi, je te connaissais déjà.

Vorgestern hast du alle beeindruckt, aber ich kannte dich schon.

Elle aimait qu'on la caresse dans un petit endroit secret que moi seul connaissais.

Sie liebte es an einem kleinen geheimen Ort gestreichelt zu werden, den nur ich kannte.

- Je pense que tu connaissais mon père.
- Je pense que vous connaissiez mon père.

Ich denke, du kanntest meinen Vater.