Translation of "Racontes" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Racontes" in a sentence and their russian translations:

Tu racontes des bêtises !

Ты говоришь глупости!

Qu'est-ce que tu racontes ?

- О чём ты?
- Что ты несёшь?
- Ты вообще о чём?
- Чего ты мелешь?
- Что ты городишь?

Tu racontes encore des mensonges.

Ты опять лжёшь.

Pourquoi me racontes-tu ça ?

Зачем ты мне это рассказываешь?

Qu'est-ce que tu me racontes ?

- Что ты несёшь?
- Что ты плетёшь?

Je pense que tu racontes des mensonges.

Думаю, ты говоришь неправду.

Qu’est-ce que tu racontes de beau ?

Недавно случилось что-то хорошее?

Tu racontes cette histoire ou c'est moi ?

Ты историю рассказываешь или я?

Je veux que tu me racontes tout.

Я хочу, чтобы ты рассказал мне всё.

Je ne veux pas que tu lui racontes.

- Я не хочу, чтобы ты ему рассказывал.
- Я не хочу, чтобы ты ему говорил.
- Я не хочу, чтобы вы ему говорили.
- Я не хочу, чтобы вы ему рассказывали.

C'est toujours la même litanie que tu me racontes.

- Опять начинаешь старую песню.
- Всё та же старая песня!
- Опять завёл старую песню.
- Опять завела старую песню.

Je ne veux pas que tu le lui racontes.

- Я не хочу, чтобы ты ему об этом рассказывал.
- Я не хочу, чтобы ты ему об этом рассказывала.
- Я не хочу, чтобы ты ей об этом рассказывал.
- Я не хочу, чтобы ты ей об этом рассказывала.

- Pourquoi me racontez-vous ça ?
- Pourquoi me racontes-tu ça ?

- Зачем ты мне это говоришь?
- Почему ты мне это говоришь?
- Зачем вы мне это говорите?

Je ne te suis pas. Qu'est-ce que tu racontes?

Я не совсем понимаю. О чём ты говоришь?

Il n'a pas envie que tu lui racontes ta vie sexuelle.

Он не хочет, чтобы вы рассказывали о своей сексуальной жизни.

- De quoi parles-tu ?
- De quoi parlez-vous ?
- De quoi parles-tu ?
- Qu'est-ce que tu racontes ?
- De quoi vous parlez ?

- О чём ты?
- Что ты имеешь в виду?
- О чём ты говоришь!
- О чём речь?
- О чём Вы говорите?
- О чём вы говорите?

- Tu ne me dis jamais rien.
- Vous ne me dites jamais rien.
- Tu ne me racontes jamais rien.
- Vous ne me racontez jamais rien.

- Вы мне никогда ничего не рассказываете.
- Ты никогда ничего мне не рассказываешь.
- Ты никогда ничего мне не говоришь.
- Вы никогда ничего мне не говорите.
- Ты мне никогда ничего не рассказываешь.

- Je veux que vous me racontiez votre voyage.
- Je veux que vous me parliez de votre voyage.
- Je veux que tu me racontes ton voyage.
- Je veux que tu me parles de ton voyage.

- Я хочу, чтобы ты рассказал мне о своём путешествии.
- Я хочу, чтобы вы рассказали мне о своём путешествии.