Translation of "Réfugiés" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Réfugiés" in a sentence and their russian translations:

Le bateau est plein de réfugiés.

- Лодка полна беженцами.
- Лодка полна беженцев.

L'ambassade refuse l'asile aux réfugiés politiques.

- Посольство не предоставляет убежище политическим беженцам.
- Посольство отказывает в предоставлении убежища политическим беженцам.

Comme – malheureusement, comme les camps de réfugiés,

которые, к сожалению, похожи на лагеря для беженцев.

Nous avons donné des couvertures aux réfugiés.

Мы дали беженцам одеяла.

Les réfugiés en Afrique recherchent de l'aide.

- Африканским беженцам нужна помощь.
- Африканские беженцы ищут помощи.

De nombreux réfugiés tentent de rejoindre l'Europe.

Многие беженцы пытаются достичь Европы.

Les réfugiés ont souffert physiquement et émotionnellement.

Беженцы страдали физически и морально.

Et des milliers et des milliers d'autres réfugiés

и тысячи, тысячи других беженцев,

Mais elles affectent aussi d'autres types de réfugiés.

но они не щадят и беженцев другого рода.

D'inégalité des revenus, de racisme, pour les réfugiés.

неравенство доходов, беженцы, расизм.

Ils collectent de l'argent pour l'aide aux réfugiés.

Они собирают деньги в помощь беженцам.

Dadaab est un camp de réfugiés au Kenya.

Дадааб - это лагерь беженцев в Кении.

Mais aussi des migrants économiques et des réfugiés climatiques.

но также экономических мигрантов и климатических беженцев.

De plus en plus, je rencontre aussi des réfugiés climatiques.

Всё чаще я встречаю климатических беженцев.

Les conditions sanitaires dans les camps de réfugiés étaient terribles.

Санитарные условия в лагерях для беженцев были ужасными.

Beaucoup de Palestiniens sont des réfugiés dans leur propre pays.

Многие палестинцы являются беженцами в своей собственной стране.

Des réfugiés ont afflué en provenance de tout le pays.

Беженцы хлынули со всей страны.

Car ça va dissuader les réfugiés de venir à nos frontières.

потому что тогда беженцы перестанут приходить к нашим границам.

A cause de ça, les États-Unis renvoie fréquemment des réfugiés

В результате США часто депортируют беженцев

En particulier des réfugiés qui cherchent de l'aide à nos frontières

особенно беженцев, ищущих помощи у наших границ,

De la nourriture et des couvertures ont été données aux réfugiés.

Беженцев снабдили продуктами питания и одеялами.

La Convention relative au statut des réfugiés a été créée en 1951

После Второй мировой войны была создана конвенция о статусе беженцев

Nous nous sommes réfugiés de la tempête dans une grange à proximité.

Мы укрылись от бури в ближайшем сарае.

La principale cause de mortalité dans les camps de réfugiés est la pénurie de nourriture.

Основная причина смертности в лагерях беженцев - недостаток питания.