Translation of "L'aide" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "L'aide" in a sentence and their russian translations:

- Demandez de l'aide.
- Demande de l'aide.

- Позови на помощь.
- Позовите на помощь.

Il l'aide.

- Он помогает ей.
- Он ей помогает.

Elle l'aide.

Она помогает ему.

Je l'aide.

Я ему помогаю.

L'aide arrive.

Помощь идёт.

À l'aide !

Спасите! Помогите!

Qui l'aide ?

- Кто помогает ей?
- Кто ей помогает?

- Elle cria à l'aide.
- Elle hurla à l'aide.

- Она кричала о помощи.
- Она звала на помощь.

- Il a demandé de l'aide.
- Il demanda de l'aide.
- Il a appelé à l'aide.

Он позвал на помощь.

J'appelle à l'aide.

Я вызываю помощь.

J'appelle de l'aide.

Я зову на помощь.

Appelons de l'aide.

- Давайте позовём на помощь.
- Давай позовём на помощь.

J'obtiendrai de l'aide.

Я получу помощь.

Quelqu'un à l'aide !

Кто-нибудь, помогите.

- Elle a appelé à l'aide.
- Elle appela à l'aide.

- Она звала на помощь.
- Она позвала на помощь.

- Ton frère demande de l'aide.
- Votre frère appelle à l'aide.

Ваш брат просит помощи.

Elle appelle à l'aide.

ему нужна экстренная помощь.

J'ai appelé à l'aide.

Я позвал на помощь.

Quelqu'un appelle à l'aide.

Кто-то зовёт на помощь.

Il faut qu'elle l'aide.

Она должна ему помочь.

Allez chercher de l'aide.

- Приведи помощь.
- Приведите помощь.

J'ai crié à l'aide.

Я криком позвал на помощь.

J'ai reçu de l'aide.

Мне помогли.

Je veux de l'aide.

Я хочу помощи.

Va chercher de l'aide !

Позови помощь.

Veux-tu de l'aide ?

- Тебе помочь?
- Помочь?

Ken cria à l'aide.

Кен позвал на помощь.

À l'aide ! Sauve-moi !

На помощь! Спасите меня!

Demande-leur de l'aide.

- Попроси их помочь.
- Попросите их помочь.
- Попроси их о помощи.

L'aide est en route.

- Помощь уже в пути.
- Помощь идёт.

Pourquoi personne ne l'aide ?

- Почему никто ему не помогает?
- Почему ему никто не помогает?

À l'aide, je coule !

Помогите, тону!

- Elle l'aide.
- Elle l’aide.

- Она ему помогает.
- Она ей помогает.

Va chercher de l'aide.

Сходи за помощью.

À l'aide, à l'aide, appelez un docteur je vous en supplie !

- Помогите, помогите! Умоляю, вызовите врача!
- На помощь, на помощь! Умоляю вас, позовите врача!

- Tom compte sur l'aide de Marie.
- Tom compte sur l'aide de Mary.

Том рассчитывает на помощь Мэри.

- Veux-tu de l'aide pour ça ?
- Voulez-vous de l'aide pour ça ?

- Тебе нужна помощь с этим?
- Вам нужна помощь с этим?

- Elle nous a appelés à l'aide.
- Elle nous a appelées à l'aide.

Она позвала нас на помощь.

- Je suis parti quérir de l'aide.
- Je suis partie quérir de l'aide.

Я пошёл за помощью.

Avec l'aide de mes collègues,

С помощью моих коллег

Elle a appelé à l'aide.

Она звала на помощь.

Il a appelé à l'aide.

Он позвал на помощь.

Il m'a demandé de l'aide.

Он попросил меня о помощи.

On l'entendit appeler à l'aide.

- Мы слышали, как она звала на помощь.
- Мы слышали, как они звали на помощь.

Elle m'a demandé de l'aide.

- Она попросила меня о помощи.
- Она попросила меня помочь.

La fille criait à l'aide.

Девочка звала на помощь.

Je vais appeler de l'aide.

Я позову кого-нибудь на помощь.

Il vient pour qu'on l'aide.

Он пришёл, чтобы ему помогли.

L'homme blessé cria à l'aide.

Пострадавший мужчина кричал о помощи.

Ton frère demande de l'aide.

Твой брат просит помощи.

Tom vit de l'aide sociale.

Том живёт на пособие.

Au secours ! Police ! À l'aide !

Помогите! Полиция! Помогите!

Il a demandé de l'aide.

Он позвал на помощь.

Il faut que je l'aide.

- Я должен помочь ей.
- Мне надо ему помочь.
- Мне надо ей помочь.

Tom veut que je l'aide.

- Том хочет, чтобы я ему помог.
- Том хочет, чтобы я ему помогла.

Je vivrai de l'aide sociale.

Я буду жить на социальное пособие.

Votre frère demande de l'aide.

Ваш брат просит помощи.

Va vite chercher de l'aide !

- Быстро иди за помощью!
- Иди скорей за помощью!

Votre frère appelle à l'aide.

Ваш брат зовёт на помощь.

- J'ai estimé nécessaire de demander de l'aide.
- J'ai estimé nécessaire de requérir de l'aide.
- J'ai estimé nécessaire de solliciter de l'aide.

Я счёл необходимым попросить о помощи.

- Il me fallut de l'aide.
- J'ai eu besoin d'aide.
- Il m'a fallu de l'aide.

- Мне понадобилась помощь.
- Мне нужна была помощь.

Il faut trouver de l'aide immédiatement.

Вам нужно выбраться отсюда, и немедленно обратиться за помощью.

Il courait et appelait à l'aide.

Он бежал и звал на помощь.

- À l'aide !
- Au secours !
- À l'aide !

На помощь!

Nous survivrons avec l'aide de Dieu !

Спасёмся с божьей помощью!

Coupez-le à l'aide d'un couteau !

- Разрежьте его ножом.
- Перережьте его ножом.
- Порежьте его ножом.

Coupez-la à l'aide d'un couteau !

- Разрежьте её ножом.
- Перережьте её ножом.
- Порежьте её ножом.

Tu peux lui demander de l'aide.

Можешь попросить его о помощи.

Elle entendit quelqu'un appeler à l'aide.

Она услышала, как кто-то зовёт на помощь.

Elle lui a demandé de l'aide.

- Она попросила у него помощи.
- Она попросила его о помощи.
- Она попросила его помочь.

C'est l'aide dont nous avons besoin.

Что нам нужно, так это помощь.