Translation of "N'eut" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "N'eut" in a sentence and their russian translations:

Il n'eut pas d'objection.

- Он не возражал.
- У него не было возражений.

Elle n'eut pas d'objection.

У неё не было возражений.

Dan n'eut même pas honte.

Дэну даже стыдно не было.

Il n'eut aucune récompense pour son service.

Он не получил никакого вознаграждения за свою службу.

Il n'eut aucune difficulté pour trouver la place.

Он без труда нашёл это место.

- Elle n'eut pas d'objection.
- Elle n'a pas fait d'objection.

- У неё не было возражений.
- Ей нечего было возразить.

- Elle n'eut pas d'objection.
- Elle n'avait rien à objecter.

Ей нечего было возразить.

- Il n'eut pas d'objection.
- Il n'a pas fait d'objection.

- Он не возражал.
- У него не было возражений.
- Он не имел ничего против.

Il n'eut pas la décence d'admettre qu'il avait tort.

У него не хватило совести признать, что он был не прав.

Il n'eut pas d'autre choix que de s'enfuir en courant.

Ему ничего не оставалось, как сбежать.

- Le remède n'eut pas d'effet.
- Le remède n'a pas eu d'effet.

Лекарство не подействовало.

- Personne n'avait plus rien à dire.
- Personne n'eut plus rien à dire.

Никому больше нечего было сказать.

- Il ne protesta pas.
- Il n'a pas protesté.
- Il n'eut pas d'objection.

Он не возражал.

- Il n'avait pas le moindre remords.
- Il n'eut pas le moindre remords.

У него не было никаких угрызений совести.

Tom n'eut pas d'autre choix que d'aider Mary à nettoyer le garage.

У Тома не было другого выбора, кроме как помочь Мэри убраться в гараже.

Il se mit à pleuvoir, alors il n'eut pas à arroser la pelouse.

Пошёл дождь, так что ему не пришлось поливать газон.

- Elle n'eut pas d'objection.
- Elle n'a pas fait d'objection.
- Elle n'avait rien à objecter.

У неё не было возражений.

- Le vieux couple n'avait point d'enfants.
- Le vieux couple n'eut point d'enfants.
- Le vieux couple n'avait pas d'enfants.

У старой пары не было детей.

- Il n'eut pas de chance pour trouver du travail.
- Il n'a pas eu de chance pour trouver du travail.

Ему не удалось найти работу.

- Elle n'eut pas envie de déjeuner.
- Elle n'a pas eu envie de déjeuner.
- Elle n'était pas d'humeur à déjeuner.

- Ей не хотелось обедать.
- Ей не хотелось есть ленч.