Translation of "Mirent" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Mirent" in a sentence and their russian translations:

Ils mirent leurs vêtements.

Они оделись.

Ils se mirent en cercle.

Они встали в круг.

Tous se mirent à rire.

- Они все засмеялись.
- Они все начали смеяться.

Les filles se mirent à rire.

Девочки засмеялись.

Ils se mirent immédiatement à travailler.

Они сразу принялись за работу.

Ses paroles le mirent en colère.

Её слова разозлили его.

Tous deux se mirent à pleurer.

Оба заплакали.

Toutes deux se mirent à pleurer.

Обе заплакали.

Toutes les deux se mirent à rire.

Обе засмеялись.

- L'automne arriva et les feuilles se mirent à tomber.
- Vint l'automne et les feuilles se mirent à tomber.

Пришла осень, и листья начали опадать.

Ces mots lui mirent les larmes aux yeux.

Эти слова довели её до слёз.

Les deux jeunes filles se mirent à pleurer.

Обе девушки заплакали.

Les troupes se mirent en marche le lendemain.

Войска выступили на следующий день.

Sitôt leur réunion terminée, ils se mirent au travail.

Как только совещание закончилось, они приступили к работе.

Les protestataires mirent le feu à de nombreuses voitures.

Протестующие подожгли множество автомобилей.

Vint l'automne et les feuilles se mirent à tomber.

Пришла осень, и листья начали опадать.

« Autruche ! » et ils mirent tous la tête sous la table.

"Страус!" - и все прячут головы под стол.

Mes lunettes se mirent à glisser au bas de mon nez.

Очки начали сползать мне на нос.

- Tous les deux se mirent à rire.
- Toutes les deux se mirent à rire.
- Tous les deux se sont mis à rire.
- Toutes les deux se sont mises à rire.
- Tous deux se mirent à rire.
- Toutes deux se mirent à rire.
- Tous deux se sont mis à rire.
- Toutes deux se sont mises à rire.

- Оба засмеялись.
- Обе засмеялись.

- Tout le monde s'est mis à rire.
- Tous se mirent à rire.

- Они все рассмеялись.
- Все засмеялись.

Les garçons mirent en place une patinoire de hockey sur l'étang gelé.

Мальчики устроили на замёрзшем пруду хоккейную площадку.

Alors qu'il s'approchait de la porte, ses jambes se mirent à trembler.

Когда она подошла к двери, у неё задрожали ноги.

- Ils se sont habillés.
- Elles se sont habillées.
- Ils mirent leurs vêtements.

Они оделись.

Tout à coup les bombes ennemies se mirent à pleuvoir sur nous.

Внезапно вражеские бомбы посыпались на нас, словно дождь.

- Les chasseurs mirent l'éléphant en joue.
- Les chasseurs ont mis l'éléphant en joue.

- Охотники взяли слона на мушку.
- Охотники прицелились в слона.

Ils mirent le feu à la maison de leur voisin pour se venger.

Они подожгли соседский дом в отместку.

Les yeux de la poupée se mirent à briller, tels deux étoiles, et elle s'anima.

Потом глаза куклы засияли, как две звезды, и она ожила.

- Tout le monde se mit à rire.
- Tout le monde s'est mis à rire.
- Tous se mirent à rire.

Все засмеялись.

Puis les yeux de la poupée se mirent à briller tels des lucioles, et soudain, elle vint à la vie.

А потом глаза куклы засияли, как светлячки, и внезапно она ожила.

- Ils s'accordèrent pour commencer tôt.
- Elles s'accordèrent pour commencer tôt.
- Ils se sont accordés pour commencer tôt.
- Elles se sont accordées pour commencer tôt.
- Ils se sont mis d'accord pour commencer tôt.
- Elles se sont mis d'accord pour commencer tôt.
- Elles se mirent d'accord pour commencer tôt.
- Ils se mirent d'accord pour commencer tôt.

Они договорились начать рано.