Translation of "Pleurer" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Pleurer" in a sentence and their russian translations:

- Elle l'a entendu pleurer.
- Elle l'entendit pleurer.

- Она слышала, как он плачет.
- Она услышала, как он плачет.
- Она услышала его плач.

- Ça m'a fait pleurer.
- Ça me fit pleurer.

- Это заставило меня плакать.
- Это заставило меня расплакаться.

- Je l'ai fait pleurer.
- Je la fis pleurer.

Я довёл её до слёз.

- Je l'ai fait pleurer.
- Je le fis pleurer.

Я довёл его до слёз.

- Il l'a fait pleurer.
- Il la fit pleurer.

Он довёл её до слёз.

- Elle l'a fait pleurer.
- Elle le fit pleurer.

Она довела его до слёз.

- J'ai commencé à pleurer.
- Je commençais à pleurer.

Я расплакалась.

- Il l'a fait pleurer.
- Il le fit pleurer.

Он довёл его до слёз.

- Il me fit pleurer.
- Il m'a fait pleurer.

Он довёл меня до слёз.

- Elle commença à pleurer.
- Elle se mit à pleurer.
- Elle s'est mise à pleurer.

- Она заплакала.
- Она начала плакать.

J'ai voulu pleurer.

и мне хотелось расплакаться,

Tom va pleurer.

- Том заплачет.
- Том будет плакать.

Tom voulait pleurer.

- Том хотел заплакать.
- Тому хотелось плакать.

Pleurer est normal.

- Плакать — это нормально.
- Плакать нормально.

Je l'entends pleurer.

- Я слышу, как он плачет.
- Я слышу, как она плачет.

- Tom commença à pleurer.
- Tom se mit à pleurer.

- Том заплакал.
- Том начал плакать.

- Elles arrêtaient de pleurer.
- Ils ont arrêté de pleurer.

Они перестали плакать.

- Marie arrêtait de pleurer.
- Marie a arrêté de pleurer.

Мария перестала плакать.

- Il a arrêté de pleurer.
- Il cessa de pleurer.

Он перестал плакать.

- Tom a continué à pleurer.
- Tom continuait à pleurer.

Том продолжал плакать.

- Tom arrêtait de pleurer.
- Tom a arrêté de pleurer.

Том перестал плакать.

- Il a commencé à pleurer.
- Il s'est mis à pleurer.
- Il se mit à pleurer.

- Он расплакался.
- Он заплакал.
- Он принялся плакать.
- Он начал плакать.

- Essaie de ne pas pleurer !
- Essayez de ne pas pleurer !

- Постарайся не плакать.
- Постарайтесь не плакать.

- Arrête ! Tu la fais pleurer !
- Arrêtez ! Vous la faites pleurer !

- Прекрати! Ты её до слёз довёл!
- Перестань! Ты её до слёз довела!
- Прекратите! Вы её до слёз довели!
- Перестаньте! Вы её до слёз довели!
- Хватит! Она из-за тебя плачет.
- Хватит! Она из-за вас плачет.

- Arrête ! Tu le fais pleurer !
- Arrêtez ! Vous le faites pleurer !

- Прекрати! Ты его до слёз довёл!
- Перестань! Ты его до слёз довела!
- Прекратите! Вы его до слёз довели!
- Перестаньте! Вы его до слёз довели!
- Хватит! Он из-за тебя плачет.
- Хватит! Он из-за вас плачет.

- Arrête de pleurer sans raison !
- Arrêtez de pleurer sans raison !

Прекрати плакать без причины.

- Elle se mit à pleurer.
- Elle s'est mise à pleurer.

Она заплакала.

- Il s'est mis à pleurer.
- Il se mit à pleurer.

- Он расплакался.
- Он заплакал.
- Он принялся плакать.
- Он начал плакать.

- Tu as commencé à pleurer.
- Vous avez commencé à pleurer.

- Ты заплакал.
- Ты заплакала.

- Ils ont commencé à pleurer.
- Elles ont commencé à pleurer.

- Они заплакали.
- Они начали плакать.

- Ils ont arrêté de pleurer.
- Elles ont arrêté de pleurer.

Они перестали плакать.

- Essaie de ne pas pleurer !
- Tâche de ne pas pleurer !

Постарайся не плакать.

- Arrête de pleurer comme une fille !
- Arrêtez de pleurer comme une fille !
- Cesse de pleurer comme une fille !
- Cessez de pleurer comme une fille !

Перестань плакать как девчонка!

- Arrête de pleurer comme une fillette !
- Arrêtez de pleurer comme une fillette !
- Cesse de pleurer comme une fillette !
- Cessez de pleurer comme une fillette !

Прекрати реветь как девчонка!

pleurer à son sort

плачет своей судьбе

J'ai envie de pleurer.

Мне хочется плакать.

J'ai commencé à pleurer.

Я расплакалась.

Maintenant arrête de pleurer.

- А теперь прекрати плакать.
- Ну всё, хватит плакать.
- Ну всё, перестань плакать.
- Ну всё, перестаньте плакать.

Nous l'avons fait pleurer.

Мы довели его до слёз.

Je veux juste pleurer.

Я просто хочу плакать.

On l'a fait pleurer.

Его довели до слёз.

Ça l'a fait pleurer.

- Это довело её до слёз.
- Это довело его до слёз.
- Это заставило её плакать.
- Это заставило его плакать.

Il la fit pleurer.

Он довёл её до слёз.

J'avais envie de pleurer.

Мне хотелось плакать.

J'ai envie de pleurer !

- Плакать хочется!
- Мне хочется плакать!

Je l'ai vue pleurer.

Я видел, как она плакала.

Elle m'a fait pleurer.

Она довела меня до слёз.

Elle la fit pleurer.

- Она довела её до слёз.
- Она довела их до слёз.

Elle recommença à pleurer.

- Она снова заплакала.
- Она снова начала плакать.
- Она опять принялась плакать.

Ça m'a fait pleurer.

Это вызвало у меня слёзы.

Elle commença à pleurer.

- Она заплакала.
- Она принялась плакать.
- Она начала плакать.

Nous l'avons entendue pleurer.

Мы слышали, как она плакала.

Je la fis pleurer.

Я довёл её до слёз.

Vous allez bientôt pleurer.

Вы ещё поплачете.

Tu vas bientôt pleurer.

Ты ещё поплачешь.

Elle continua à pleurer.

Она продолжала плакать.

Cesse donc de pleurer.

Ну перестань плакать.

Il le fit pleurer.

Он довёл его до слёз.

- Il ne fait que pleurer.
- Il ne fait rien, sauf pleurer.

Он только и делает, что плачет.

- Elle ne fait rien que pleurer.
- Elle ne fait que pleurer.

Она только и делает, что плачет.

- Il ne cessa de pleurer.
- Il n'a pas cessé de pleurer.

Он продолжал плакать.

- Ma mère ne faisait que pleurer.
- Ma mère ne fit que pleurer.
- Ma mère n'a fait que pleurer.

Мама только и делала, что плакала.

- Arrête de pleurer !
- Arrêtez de pleurer !
- Arrête de chialer !
- Arrêtez de chialer !

- Прекратите плакать!
- Хватит плакать!
- Хватит кричать!
- Хватит лить слёзы!
- Перестань плакать!
- Перестаньте плакать!
- Прекрати кричать!
- Прекратите кричать!
- Перестань лить слёзы!
- Перестаньте лить слёзы!