Translation of "L'océan" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "L'océan" in a sentence and their russian translations:

J'aime l'océan.

- Я люблю океан.
- Мне нравится океан.

L'océan était calme.

- Океан был тихим.
- Океан был спокойным.
- Океан был безмятежным.

Tom aime l'océan.

Том любит океан.

L'Océan Pacifique est l'océan le plus vaste du monde.

Тихий океан - самый большой океан в мире.

- Vous pouvez sentir l'océan d'ici.
- Tu peux sentir l'océan d'ici.

Отсюда можно почувствовать запах океана.

L'océan Austral, c'est fait.

Южный океан — есть.

L'océan ne pardonne pas,

океаны суровы,

C'est de nettoyer l'océan.

в последнюю очередь.

Aux géants de l'océan.

...до океанских гигантов.

Je n'aime pas l'océan.

Я не люблю океан.

Je peux flairer l'océan.

Я чувствую запах океана.

Ils traversèrent l'Océan Atlantique.

- Они пересекли Атлантический океан.
- Они пересекли Атлантику.

Je nage dans l'océan.

Я плаваю в океане.

Tom s'est noyé dans l'océan.

Том утонул в океане.

L'avion a atterri dans l'océan.

Самолёт приземлился в океане.

Elle n'a jamais vu l'océan.

Она никогда не видела океан.

J'ai grandi près de l'océan.

Я вырос у океана.

Tom a découvert l'océan Pacifique.

Том открыл Тихий океан.

Où se trouve l'océan Indien ?

Где находится Индийский океан?

Où se trouve l'océan Atlantique ?

Где находится Атлантический океан?

Mais empêcher la pollution de l'océan...

Но устранение потоков мусора,

Déverser de la chaux dans l'océan...

Расскажите подробнее об этой идее добавления извести в океан.

Mon salut se trouvait dans l'océan.

И единственным местом, где я мог прийти в себя, стал океан.

Après la tempête, l'océan était calme.

- После шторма океан был спокоен.
- После бури был штиль.
- После бури в океане был штиль.

L'océan Atlantique sépare l'Amérique de l'Europe.

Атлантический океан разделяет Америку и Европу.

Tom écoutait le bruit de l'océan.

Том слушал шум океана.

C'est une goutte d'eau dans l'océan.

Это капля в море.

C'est juste une goutte dans l'océan.

Это всего лишь капля в море.

Tom n'a jamais vu l'océan Atlantique.

Том никогда не видел Атлантический океан.

Je n'aime pas nager dans l'océan.

Не люблю купаться в океане.

Tout est clair d'après le nom, le fond de l'océan est la partie sous l'océan

Все понятно из названия, дно океана - это часть под океаном

- Il traversa l'océan Pacifique en trente jours.
- Il a traversé l'océan Pacifique en 30 jours.

Он пересёк Тихий Океан за тридцать дней.

Les données sur l'océan sont très minces.

Данные об океане скудны, как ни посмотри.

à quelques kilomètres à peine de l'océan.

от Атлантического океана я стояла

Intermédiaires entre l'océan bleu et l'éternité noire,

является посредником между синим океаном и чёрной вечностью;

L'océan Pacifique est l'un des cinq océans.

- Тихий Океан является одним из пяти океанов.
- Тихий океан - один из пяти океанов.

Ce fleuve se jette dans l'Océan Pacifique.

Эта река впадает в Тихий океан.

Concentrons-nous sur un petit cube dans l'océan.

Давайте рассмотрим небольшой кубический участок океана.

Dans l'océan, ils rejoignent un blizzard de vie.

В открытом океане они присоединяются к бурному потоку жизни.

Que l'océan propose ses scènes les plus magiques.

в океане случаются наичудеснейшие представления.

Il a traversé l'océan Pacifique en 30 jours.

Он пересёк Тихий океан за 30 дней.

Le nombre de poissons dans l'océan baisse régulièrement.

Количество рыбы в океане стабильно снижается.

Je traverserais l'océan uniquement pour revoir ton sourire.

- Я бы переплыл через океан, чтобы увидеть твою улыбку снова.
- Я бы пересёк океан вплавь, чтобы снова увидеть твою улыбку.

Le navire a chaviré au milieu de l'océan.

Судно опрокинулось посреди океана.

Elle est partie naviguer à travers l'océan Pacifique.

Она отправилась в плавание через Тихий океан.

Je ne peux pas vivre loin de l'océan.

Я не могу жить далеко от океана.

Et travailler à comprendre cette partie essentielle de l'océan.

и тщательно изучить этот важнейший элемент океана.

On rapporte que 80% du plastique retrouvé dans l'océan

По статистике, 80% пластика в океане —

Et donc, peut-être que nettoyer l'océan est futile.

И да, очищать океан может быть бесполезно.

Acheminent la glace et l'eau du Groenland jusqu'à l'océan.

лёд смешивается с водой и стекает с поверхности острова в океан.

De là, la voie est libre pour atteindre l'océan.

А оттуда — прямой дорогой в океан.

Tom était assis sur le mur et regardait l'océan.

Том сидел на стене и глядел на океан.

Il y a du sable au fond de l'océan.

На дне океана есть песок.

- Je veux voir l'océan.
- Je veux voir la mer.

Я хочу увидеть океан.

Je vais vous demander de regarder cette image de l'océan.

пожалуйста, взгляните на это изображение океана.

Si au lieu de regarder à travers l'espace et l'océan,

Только вместо того, чтобы смотреть в даль и в океан,

Pourquoi ne faisons-nous pas la même chose avec l'océan ?

Можем ли мы поступить так же с океаном?

Elle développera un lien profond avec le rythme de l'océan

он строит прочную связь с ритмом океана...

Il a échoué dans la tentative de traverser l'océan pacifique.

Его попытка переплыть Тихий океан не удалась.

Le sous-marin s'est caché dans les profondeurs de l'océan.

Подводная лодка скрылась в глубинах океана.

Elle vit près de l'océan mais ne sait pas nager.

Она живёт рядом с океаном, но не умеет плавать.

Une autre partie de la chaleur atteint le fond de l'océan

Часть тепла проникает в глубины океана

L'océan fracassait les portes et noyait le bas de la maison.

океан врывался в наши двери и заливал весь первый этаж.

Il fait chaud aujourd'hui, nous pouvons donc nous baigner dans l'océan.

Сегодня тепло, так что можем искупаться в океане.

Tom habite proche de l'océan, mais il ne sait pas nager.

- Том живёт у океана, но плавать не умеет.
- Том живёт рядом с океаном, но не умеет плавать.

Ils transportent du carbone dans leurs aliments, dans les profondeurs de l'océan,

захватывая углерод и пронося его вместе с пищей глубоко под воду,

Le Brésil est bordé par dix pays ainsi que par l'océan Atlantique.

Бразилию окружают десять стран и Атлантический океан.

Notre avion était en train de voler au-dessus de l'océan Pacifique.

Наш самолёт пролетал над Тихим океаном.

Un vent en provenance de l'océan souffle en cette période de l'année.

В это время года дует ветер с океана.

De façon à ce qu'ils n'éteignent pas la reproduction des homards dans l'océan.

чтобы не взять омара, носящего потомство.

Je pense que vous êtes tous des familiers de cette image de l'océan,

Держу пари, каждый из нас именно так себе представляет океан,

Dans l'océan Pacifique, l'archipel isolé des Palaos. Trois jours avant la nouvelle lune.

Отдаленный архипелаг Палау в Тихом океане. Три дня до новолуния.

Loin des lumières de la ville, l'obscurité de l'océan protège davantage les otaries.

Вдали от городского света в темном открытом океане котикам безопаснее.

Les orques font partie des créatures les plus intelligentes et sociales de l'océan.

Косатки – одни из самых умных и общительных существ в океане.

Notre bâtiment n'est pas détruit et nous sommes assis au bord de l'océan

наше здание не разрушено и мы сидим у океана

C'est grisant pour un enfant d'être confronté à la force de l'océan Atlantique.

В общем, ребенком я жил бок о бок с Атлантическим океаном и был зачарован его невероятной мощью.

Pourriez-vous échanger ma chambre avec une disposant de la vue sur l'océan ?

Вы не могли бы поменять мой номер на другой, с видом на океан?

Charles Lindbergh a effectué la première traversée en solitaire de l'océan Atlantique en 1927.

Чарльз Линдберг совершил первый перелёт в одиночку через Атлантический океан в 1927 году.

Il voulait que ses cendres soient dispersées au-dessus de l'océan après sa mort.

Он хотел, чтобы после его смерти его пепел был развеян над океаном.

Attirés par le reflet du clair de lune sur l'eau, ils se dirigent vers l'océan.

Привлекаемые лунным отражением на поверхности воды, они направляются к океану.

Bien que la plupart des îles de l'océan aient été cartographiées, les fonds océaniques sont généralement inconnus.

Хотя большинство островов в океане были нанесены на карту, дно океана в основном остаётся неизвестным.

- Je ne peux pas vivre loin de l'océan.
- Je ne peux pas vivre loin de la mer.

- Я не могу жить далеко от океана.
- Я не могу жить далеко от моря.