Translation of "L'ignore" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "L'ignore" in a sentence and their russian translations:

Il l'ignore.

Он этого не знает.

Il l'ignore encore.

Он ещё не знает об этом.

Ça je l'ignore.

Этого я не знаю.

Elle l'ignore royalement.

- Она его полностью игнорирует.
- Она его совершенно не замечает.

- En résumé : je l'ignore.
- Pour faire court : je l'ignore.

Короче говоря: я не знаю.

Je l'ignore, et je m'en fiche.

- Я не знаю, и мне безразлично.
- Я не знаю, и мне всё равно.

- Je ne sais pas.
- Je l'ignore.

- Я не знаю.
- Не знаю.
- Я не в курсе.

Depuis ce jour, son frère l'ignore.

- С того дня брат его игнорирует.
- С того дня брат её игнорирует.

- Il l'ignore.
- Il ne le sait pas.

Он этого не знает.

Je l'ignore mais je vais le découvrir.

Я этого не знаю, но выясню.

- Je ne le sais pas.
- Je l'ignore.

- Я не знаю.
- Этого я не знаю.

- Il l'ignore encore.
- Il n'en sait encore rien.

- Он пока не знает.
- Он ещё не знает.
- Он ещё ничего об этом не знает.

- Non, je ne sais pas.
- Non, je l'ignore.

Нет, не знаю.

Est-elle brune, blonde ou rousse ? – Je l'ignore.

Она шатенка, блондинка или рыжая? – Я не знаю.

- Je ne le sais pas.
- Ça je l'ignore.

Этого я не знаю.

Je l'ignore encore mais je vais bientôt le découvrir.

Этого я пока ещё не знаю, но скоро выясню.

- Je ne le sais pas encore.
- Je l'ignore encore.

- Я этого пока не знаю.
- Я этого ещё не знаю.

- Comment savez-vous que je l'ignore ?
- Comment sais-tu que je l'ignore ?
- Comment sais-tu que je ne le sais pas ?

- Откуда ты знаешь, что я не знаю?
- Откуда вы знаете, что я не знаю?

- En réalité, je ne sais pas.
- En réalité, je l'ignore.

На самом деле я не знаю.

- Je ne sais pas. Laisse-moi vérifier !
- Je ne sais pas. Laissez-moi vérifier !
- Je l'ignore. Laisse-moi vérifier !
- Je l'ignore. Laissez-moi vérifier !

- Не знаю. Дай проверю.
- Не знаю. Давайте посмотрим.

Quant à toi, je l'ignore, mais pour moi c'est vraiment très important.

Не знаю, как для тебя, а для меня это очень важно.

- Je ne sais pas.
- Je ne le sais pas.
- Je l'ignore.
- Je sais pas.

- Я не знаю.
- Не знаю.
- Этого я не знаю.
- Я этого не знаю.
- Я не в курсе.

- Ça je ne sais pas encore.
- Je ne le sais pas encore.
- Je l'ignore encore.

Этого я пока не знаю.

- En réalité, je ne sais pas.
- En réalité, je l'ignore.
- En fait, je ne sais pas.

На самом деле я не знаю.

- Je suis gay, et ma petite amie l'ignore.
- Je suis homosexuel, et ma petite amie l'ignore.
- Je suis gay, et ma copine ne le sait pas.
- Je suis homosexuel, et ma copine ne le sait pas.

Я гей, и моя девушка об этом не знает.

- Quant à vous, je ne sais pas, mais pour moi c'est vraiment très important.
- Quant à toi, je l'ignore, mais pour moi c'est vraiment très important.

Не знаю, как для тебя, а для меня это очень важно.