Translation of "L'idée" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "L'idée" in a sentence and their russian translations:

C'est l'idée.

Вот о чём идёт речь.

C'était l'idée.

В этом заключалась идея.

J'adore l'idée.

Мне очень нравится эта идея.

L'idée est alléchante.

Эта идея очень привлекательна.

À nouveau, on retrouve l'idée de lumière, l'idée de transparence.

Опять же, ощущение света, чувство прозрачности.

- Comment as-tu eu l'idée ?
- Comment avez-vous eu l'idée ?

- Как вам эта идея пришла в голову?
- Как тебе эта идея пришла в голову?

Mais vous comprenez l'idée.

но, я думаю, вы поняли суть.

L'idée d'organiser les choses

Идея организации вещей так,

L'idée n'est pas mauvaise.

Идея неплоха.

D'où vous vient l'idée ?

Откуда взялась эта идея?

Tu m'as volé l'idée.

- Ты стащил у меня идею.
- Ты украл у меня идею.

C'était l'idée de Tom.

- Это была идея Тома.
- Это Том придумал.

L'idée n'est pas nouvelle.

Идея не нова.

- Exactement.
- C'est toute l'idée.

В этом-то и дело.

C'était l'idée de base.

Это была основная идея.

OK, je vois l'idée.

- Хорошо, я ухватил идею.
- Ладно, идея понятна.
- Окей, идея понятна.

Il a abandonné l'idée.

Он отказался от этой идеи.

L'idée même m'est détestable.

Сама мысль мне отвратительна.

Tom aime l'idée, aussi.

Тому тоже нравится эта идея.

Est probablement pas l'idée

вероятно, не будет идеей

- L'idée commença à lui plaire.
- L'idée a commencé à lui plaire.

Идея начала ему нравиться.

- Il mit en avant l'idée d'un gouvernement mondial.
- Il a soutenu l'idée d'un gouvernement mondial.
- Il a encouragé l'idée d'un gouvernement mondial.
- Il promut l'idée de gouvernement mondial.

Он продвигал идею мирового правительства.

L'idée centrale derrière ce développement

Центральная идея этого развития —

J'ai toujours l'idée en tête.

Эта идея всё ещё у меня на уме.

L'idée commença à lui plaire.

Идея начала ему нравиться.

Je l'ai convaincu d'abandonner l'idée.

- Я убедил его отказаться от этой идеи.
- Я уговорил его отказаться от этой идеи.

J'ai suggéré l'idée à Marie.

Я предложил идею Мэри.

Je commence à saisir l'idée.

Я начинаю понимать эту идею.

Tom suggéra l'idée à Marie.

Том предложил эту идею Мэри.

C'était l'idée de quelqu'un d'autre.

- Это кто-то другой придумал.
- Это была чья-то ещё идея.

- J'ai abandonné l'idée d'acheter une maison.
- J'ai laissé tomber l'idée d'acheter une maison.

Я расстался с идеей купить дом.

L'idée de progrès laisse certains froids.

Иных идея прогресса оставляет равнодушными.

L'idée dans son ensemble m'est exécrable.

Вся эта идея мне отвратительна.

L'idée seule me donne la nausée.

- Меня от одной мысли тошнит.
- Меня от одной этой мысли тошнит.

Ce n'était pas l'idée de Tom.

- Это была не Тома идея.
- Это не Том придумал.

J'ai abandonné l'idée d'acheter une maison.

Я отказался от идеи купить дом.

L'idée est stupide de toute façon.

- Идея в любом случае дурацкая.
- Идея всё равно дурацкая.

Le catholicisme renie l'idée de réincarnation.

Католицизм отвергает идею реинкарнации.

Tom dit qu'il aime bien l'idée.

Том говорит, что идея ему нравится.

Est-ce l'idée de ta mère ?

Это твоя мама придумала?

- Qu'est-ce qui vous en a donné l'idée ?
- Qu'est-ce qui t'en a donné l'idée ?

- С чего ты взял?
- С чего ты это взял?
- С чего вы это взяли?
- С чего вы взяли?

De l'idée à l'histoire, tout devient mémoire.

идея и история — всё это взаимосвязано.

L'idée fondamentale est de créer une récurrence,

Первые идеи в списке становятся шаблоном,

Et l'idée que quelque chose est suspendu.

И чувством неопределённости.

C'était l'idée de Tom, n'est-ce pas ?

- Это была идея Тома, не так ли?
- Это была идея Тома, не правда ли?

L'idée maîtresse de son discours était l'unité.

Основной идеей его речи было единство.

Je suppose que c'était l'idée à Tom.

Я предполагаю, что это идея Тома.

Certains scientifiques voulaient rejeter l'idée de l'impact géant.

я столкнулась с учёными, которые полностью отрицали теорию гигантского столкновения.

C'est l'idée de progrès qui les rend bavards.

Людей, чей голос мы слышим, раздражает сама идея прогресса.

Il mit en avant l'idée d'un gouvernement mondial.

Он продвигал идею мирового правительства.

Je pense que l'idée de Tom est bonne.

Я думаю, что у Тома хорошая идея.

- Ce fut une bonne idée.
- L'idée était bonne.

Хорошая была идея.

Est-ce que c'était l'idée de quelqu'un d'autre ?

Это была чья-то другая идея?

Kevin a laissé tomber l'idée d'aller au Canada.

Кевин отказался от мысли поехать в Канаду.

L'idée de ne plus la voir m'est insupportable.

Мысль, что я её больше не увижу, для меня невыносима.

C'est à ce moment-là que l'idée m'est venue.

И тут меня озарило.

L'idée de la méritocratie est vous êtes votre accomplissement.

Суть её в том, что ты то, чего ты достиг.

L'idée du consentement est si fortement liée au sexe

сама идея согласия так прочно связана с темой секса,

C'est ainsi que l'idée de mon projet est née.

Так родилась идея для моего проекта.

C'est l'idée la plus absurde que j'ai jamais entendue.

Это самая абсурдная идея из тех, что я когда-либо слышал.

- J'ai l'idée d'une chanson.
- J'ai une idée de chanson.

У меня есть идея для песни.

Ce n'était pas l'idée de Tom, c'était la mienne.

Это не Том придумал, а я.

De qui était l'idée de dresser la tente ici ?

Чья была идея поставить здесь палатку?

Je frémis à l'idée de ce qui pourrait arriver.

Я содрогаюсь при мысли о том, что может случиться.

Pourquoi as-tu renoncé à l'idée d'apprendre le français ?

- Почему ты отказался от идеи выучить французский?
- Почему ты отказалась от идеи выучить французский?

Parce que l'idée qu'ils investi, et ils le savent,

Потому что идея их инвестировали, и они это знают,

L'idée que cela ne fasse plus partie de ma vie

мысль о том, что музыка также меня покинет,

L'idée selon laquelle nous sommes le capitaine de notre destin

идея о том, что мы хозяева своей судьбы,

L'idée du Fonds pour la liberté du Bronx était née.

родилась идея фонда Bronx Freedom.

À part Pedro, tout le monde était d'accord avec l'idée.

Все, кроме Педро, были согласны с этой идеей.

Je ne supporte pas l'idée d'elle avec un autre homme.

Не могу вынести мысли о том, что она с другим.

Je ne supporte pas l'idée de te perdre pour toujours.

Для меня невыносима сама мысль о том, чтобы потерять тебя навсегда.

Le consensus indique que nous sommes opposés à l'idée proposée.

Общее мнение гласит, что мы против предложенной идеи.

Et je pense que l'idée à partagerr ici est que

Я думаю, стоит распространения идея,

L'idée de tromper mon mari n'avait jamais effleuré ma pensée.

Мне никогда и в голову не приходило изменить своему мужу.

- Il s'est fait à l'idée de l'épouser.
- Il se fit à l'idée de l'épouser.
- Il s'est décidé à l'épouser.
- Il se décida à l'épouser.

Он решил на ней жениться.

Et puis ça m’a frappé : ça venait de l'idée de justice.

И тут меня осенило: всё дело в справедливости.

L'idée, c'est que plus les nudges augmentent, plus la dissonance diminue.

Смысл в том, что диссонанс уменьшается по мере маленьких изменений в поведении.

Basé sur l'idée du féminisme et la défense de sa civilisation

Основан на идее феминизма и защите ее цивилизации

L'idée n'est pas de vous inviter à pousser votre vie à l'extrême.

Идея, стоящая за этим, не в том, чтобы вы тоже делали экстремальные вещи,