Translation of "Fondre" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Fondre" in a sentence and their russian translations:

- La neige a commencé à fondre.
- La neige commença à fondre.

Снег начал таять.

La neige commença à fondre.

Снег начал таять.

Il fit fondre son cœur.

Он растопил её сердце.

Ces glaçons vont bientôt fondre.

Эти кубики льда скоро растают.

Faire fondre notre monture de fer

растопить нашу железную гору

La neige a commencé à fondre.

Снег начал таять.

Le soleil fit fondre la neige.

Солнце растопило снег.

Les données doivent se fondre ensemble.

Данные должны сочетаться друг с другом.

Pourraient fondre d'ici la fin du siècle.

может растаять к концу этого века.

La glace est en train de fondre.

- Лёд тает.
- Мороженое тает.

Et alors que nous voyons la banquise fondre,

Мы наблюдаем таяние ледников,

Le sel fait fondre la glace plus rapidement.

- От соли лёд тает быстрее.
- Соль заставляет лёд таять быстрее.

Et oui, les glaciers sont en train de fondre.

Да, ледники тают.

Pour faire fondre votre glaçon, vous devez le mouiller,

Чтобы растопить кубик льда, его нужно намочить,

Le glacier sur sa surface extérieure commence à fondre

ледник на его внешней поверхности начинает таять

On emploie du sel pour faire fondre la neige.

Соль используется, чтобы растапливать снег.

- Le chocolat va fondre si vous le laissez hors du réfrigérateur.
- Le chocolat va fondre si tu le laisses hors du réfrigérateur.

- Шоколад растает, если будет не в холодильнике.
- Шоколад растает, если вы будете хранить его не в холодильнике.
- Шоколад растает, если ты будешь хранить его не в холодильнике.
- Шоколад растает, если вы не будете хранить его в холодильнике.
- Шоколад растает, если ты не будешь хранить его в холодильнике.

Faire fondre la montagne de fer à travers cette montagne

тающая железная гора через эту гору

- La glace fond.
- La glace est en train de fondre.

Лёд тает.

Et, contrairement à la neige, la pluie fait fondre la glace,

В отличие от снега, дождь способен растопить лёд,

Le chocolat va fondre si tu le laisses hors du réfrigérateur.

- Шоколад растает, если ты будешь хранить его не в холодильнике.
- Шоколад растает, если ты не будешь хранить его в холодильнике.
- Шоколад растает, если ты не положишь его в холодильник.

Le chocolat va fondre si vous le laissez hors du réfrigérateur.

- Шоколад растает, если вы не положите его в холодильник.
- Шоколад растает, если вы будете хранить его не в холодильнике.
- Шоколад растает, если вы не будете хранить его в холодильнике.

- Les calottes glaciaires sont en train de fondre.
- Les calottes polaires fondent.

Полярные шапки тают.

Ta glace va fondre si tu te dépêches pas de la manger.

- Если поскорее не съесть мороженое, то оно растает.
- Если не съешь мороженое поскорее — растает!

Il s'est mis à pleurer, comme s'il n'attendait que moi pour fondre en larmes.

И он заплакал так, словно копил эти слезы специально для меня.

- Les couches de glace fondent.
- Les couches de glace sont en train de fondre.

Ледяные покровы тают.

4. Faites chauffer l'huile de sésame dans le wok et faites fondre le beurre.

4. Нагрейте кунжутное масло в котелке и растопите сливочное масло.