Translation of "Entendit" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Entendit" in a sentence and their russian translations:

Tom entendit le son.

- Том услышал звук.
- Том слышал звук.

Il entendit un cri.

Он услышал крик.

Elle entendit un bruit.

Она услышала шум.

Il entendit le bruit.

Он услышал шум.

Il entendit des pas.

- Он услышал шаги.
- Он слышал шаги.

Il entendit un bruit.

Он услышал шум.

Soudain on entendit une voix.

- Вдруг мы услышали голос.
- Вдруг мы услышали какой-то голос.

On entendit un léger clic.

Прозвучал тихий щелчок.

Tom entendit un grand bruit.

Том услышал громкий шум.

Il entendit un appel au secours.

- Он услышал мольбы о помощи.
- Он услышал крик о помощи.

Elle entendit quelqu'un appeler à l'aide.

Она услышала, как кто-то зовёт на помощь.

Tom entendit quelqu'un fredonner sa chanson préférée.

Том услышал, как кто-то напевает его любимую песенку.

Elle se retourna lorsqu'elle entendit sa voix.

- Она повернулась, когда услышала его голос.
- Она обернулась, когда услышала его голос.

Elle entendit des détonations toutes les nuits.

Она слышала выстрелы каждую ночь.

Son visage pâlit lorsqu'elle entendit la nouvelle.

Она побледнела, услышав эту новость.

Tom entendit un chat miauler dans l'arbre.

Том услышал, как на дереве мяукает кошка.

Lorsqu'elle entendit la nouvelle, elle éclata en sanglots.

Услышав новость, она разрыдалась.

- Il a entendu un bruit.
- Il entendit un bruit.

Он услышал шум.

Tony entendit sa voix et arrêta de jouer du piano.

Тони услышал её голос и перестал играть на пианино.

Après avoir décroché l'écouteur, il entendit une voix de femme.

Сняв трубку, он услышал женский голос.

Son malheur changea en félicité dès lors qu'elle entendit sa voix.

Её несчастье обернулось блаженством, когда она услышала его голос.

- Il entendit le chien aboyer.
- Il a entendu le chien aboyer.

- Он услышал лай собаки.
- Он услышал собачий лай.

Le visage de madame Jones changea quand elle entendit cette nouvelle.

Лицо мисс Джонс изменилось, когда она услышала эту новость.

- Tom a entendu des tirs.
- Tom entendit des coups de feu.

- Том слышал выстрелы.
- Том слышал несколько выстрелов.

Quand Napoléon entendit le premier rapport, il était incrédule. «Votre maréchal a dû

Когда Наполеон услышал первое сообщение, он был недоверчивым. «У вашего маршала, должно быть,

- Tom a entendu un coup de feu.
- Tom entendit un coup de feu.

Том услышал выстрел.

- Elle paniqua quand elle entendit la nouvelle.
- Elle a paniqué en entendant la nouvelle.

Услышав новость, она запаниковала.

Quand le voleur entendit les aboiements de chiens, il prit les jambes à son cou.

Когда вор услышал собачий лай, он удрал.

- Elle devint pâle lorsqu'elle entendit ces nouvelles.
- Elle est devenue pâle lorsqu'elle a entendu ces nouvelles.

- Она побледнела, когда услышала те новости.
- Она побледнела, услышав те новости.
- Она побледнела, когда услышала ту новость.

- Il devint pâle lorsqu'il entendit ces nouvelles.
- Il est devenu pâle lorsqu'il a entendu ces nouvelles.

Он побледнел, когда услышал новости.

- Quand elle a entendu la nouvelle, elle a éclaté en sanglots.
- Lorsqu'elle entendit la nouvelle, elle éclata en sanglots.

Услышав новость, она разрыдалась.

- Aussitôt qu'elle a entendu la nouvelle, elle a fondu en larmes.
- Aussitôt qu'elle entendit la nouvelle, elle éclata en sanglots.

Как только она услышала новость, она расплакалась.

- Elle paniqua quand elle entendit la nouvelle.
- Elle a paniqué en entendant la nouvelle.
- Elle a paniqué quand elle a entendu les informations.

- Она запаниковала, когда услышала эту новость.
- Услышав новость, она запаниковала.