Translation of "L'aide" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "L'aide" in a sentence and their italian translations:

- Veux-tu de l'aide ?
- Vous voulez de l'aide ?
- Tu veux de l'aide ?
- Voulez-vous de l'aide ?

- Vuoi un po' di aiuto?
- Vuole un po' di aiuto?
- Volete un po' di aiuto?

Il l'aide.

- La aiuta.
- Lui la aiuta.

Je l'aide.

Lo aiuto.

L'aide arrive.

L'aiuto arriva.

Qui l'aide ?

- Chi l'aiuta?
- Chi è che l'aiuta?

J'appelle à l'aide.

Chiamo i soccorsi.

Appelons de l'aide.

Chiediamo aiuto.

J'obtiendrai de l'aide.

Riceverò aiuto.

Elle appelle à l'aide.

ma sta gridando perché qualcuno la aiuti.

Quelqu'un appelle à l'aide.

Qualcuno sta chiedendo aiuto.

Allez chercher de l'aide.

- Porta aiuto.
- Portate aiuto.
- Porti aiuto.

Je veux de l'aide.

- Voglio un po' di aiuto.
- Io voglio un po' di aiuto.

Veux-tu de l'aide ?

Vuoi una mano?

À l'aide ! Sauve-moi !

- Aiuto! Salvami!
- Aiuto! Salvatemi!
- Aiuto! Mi salvi!

Demande-leur de l'aide.

- Chiedi a loro di aiutare.
- Chieda a loro di aiutare.
- Chiedete a loro di aiutare.

L'aide est en route.

I soccorsi stanno arrivando.

Pourquoi personne ne l'aide ?

Perché nessuno lo aiuta?

Hé, merci pour l'aide !

Hey, grazie per l'aiuto.

- Elle l'aide.
- Elle l’aide.

- Lo aiuta.
- Lei lo aiuta.

J'ai appelé à l'aide.

Ho chiamato aiuto.

Vous pouvez recevoir de l'aide.

Un aiuto c'è, là fuori.

Avec l'aide de mes collègues,

Con l'aiuto dei miei colleghi,

On l'entendit appeler à l'aide.

La sentirono chiamare aiuto.

Je t'apporterai toute l'aide possible.

Ti darò tutto l'aiuto possibile.

Il m'a demandé de l'aide.

- Mi ha chiesto aiuto.
- Lui mi ha chiesto aiuto.
- Mi chiese aiuto.
- Lui mi chiese aiuto.

Ton frère demande de l'aide.

Tuo fratello chiede aiuto.

Au secours ! Police ! À l'aide !

Aiuto! Polizia! Aiuto!

Tom veut que je l'aide.

Tom vuole che io lo aiuti.

Il faut que je l'aide.

- Devo aiutarla.
- Io devo aiutarla.

- Laissez-moi l'expliquer à l'aide d'un diagramme.
- Laisse-moi l'expliquer à l'aide d'un diagramme.

Lascia che ti spieghi con uno schema.

- Il me fallut de l'aide.
- J'ai eu besoin d'aide.
- Il m'a fallu de l'aide.

- Avevo bisogno di aiuto.
- Io avevo bisogno di aiuto.

Il faut trouver de l'aide immédiatement.

Dovrai riuscire a uscire e farti subito aiutare.

- À l'aide !
- Au secours !
- À l'aide !

Aiuto!

Nous survivrons avec l'aide de Dieu !

Sopravviverà con l'aiuto di Dio!

C'est l'aide dont nous avons besoin.

È l'aiuto di cui abbiamo bisogno.

J'ai besoin de l'aide de quelqu'un.

- Ho bisogno di aiuto da qualcuno.
- Io ho bisogno di aiuto da qualcuno.

J'ai besoin de l'aide de Tom.

- Ho bisogno dell'aiuto di Tom.
- Io ho bisogno dell'aiuto di Tom.

J'ai prié pour l'aide de Dieu.

- Ho pregato per l'aiuto di Dio.
- Pregai per l'aiuto di Dio.

On trouvera d'autres façons d'appeler à l'aide.

Troveremo altri modi per segnalare la richiesta d'aiuto,

Donc, mes sœurs et moi, on l'aide.

quindi io e mia sorella la aiutiamo.

Sa langue l'aide à détecter les prédateurs.

La lingua lo aiuta a localizzare i predatori vicini.

L'Espagne demande de l'aide pour ses banques.

La Spagna chiede aiuto per le sue banche.

Nous avons parlé sans l'aide d'un interprète.

Abbiamo parlato senza l'aiuto di un interprete.

- Nous apporterons de l'aide.
- Nous allons aider.

- Aiuteremo.
- Noi aiuteremo.

J'ai demandé de l'aide à mon père.

- Ho chiesto l'aiuto di mio padre.
- Io ho chiesto l'aiuto di mio padre.
- Chiesi l'aiuto di mio padre.
- Io chiesi l'aiuto di mio padre.

Il demanda de l'aide à ses amis.

Ha chiesto aiuto ai suoi amici.

Les réfugiés en Afrique recherchent de l'aide.

I rifugiati in Africa chiedono aiuto.

- J'ai besoin d'aide.
- Je veux de l'aide.

Ho bisogno di aiuto.

Tom a besoin de l'aide de Marie.

Tom ha bisogno di aiuto da Mary.

- Je n'avais besoin de l'aide de quiconque.
- Je n'avais pas besoin de l'aide de qui que ce soit.

- Non avevo bisogno dell'aiuto di nessuno.
- Io non avevo bisogno dell'aiuto di nessuno.

Il ne veut pas de l'aide des autres.

non vuole l'aiuto degli altri.

Il faut se déshabiller, à l'aide d'un couteau.

Taglierò i boxer con una lama sicura.

Et piloter un robot à l'aide d'un ordinateur.

e istruire un robot attraverso un computer.

- Il faut que je l'aide.
- Je dois l'aider.

- Devo aiutarla.
- Io devo aiutarla.
- Devo aiutarlo.
- Io devo aiutarlo.

Elle attend toujours de moi que je l'aide.

Lei si aspetta sempre da me che la aiuti.

Est-ce que Tom veut que je l'aide ?

- Tom vuole che lo aiuti?
- Tom vuole che io lo aiuti?

Il a demandé de l'aide à ses amis.

Ha chiesto aiuto ai suoi amici.

Je n'ai pas besoin de l'aide de Tom.

- Non ho bisogno dell'aiuto di Tom.
- Non mi serve l'aiuto di Tom.

- À l'aide !
- Aide-moi.
- Aidez-moi.
- À l'aide !

- Aiutami.
- Mi aiuti.
- Aiutatemi.

Tom n'a pas besoin de l'aide de Marie.

Tom non ha bisogno dell'aiuto di Mary.

Tu ne devrais pas attendre l'aide des autres.

Non dovresti aspettarti l'aiuto di altri.

Son orgueil l'empêchait de demander l'aide des autres.

L'orgoglio gli ha impedito di chiedere aiuto agli altri.

- Je ne parviens pas à le faire sans l'aide de quelqu'un.
- Je n'arrive pas à le faire sans l'aide de quelqu'un.
- Je ne peux pas le faire sans l'aide de quelqu'un.

- Non posso farlo senza l'aiuto di qualcuno.
- Io non posso farlo senza l'aiuto di qualcuno.
- Non posso farla senza l'aiuto di qualcuno.
- Io non posso farla senza l'aiuto di qualcuno.
- Non riesco a farla senza l'aiuto di qualcuno.
- Io non riesco a farla senza l'aiuto di qualcuno.
- Non riesco a farlo senza l'aiuto di qualcuno.
- Io non riesco a farlo senza l'aiuto di qualcuno.

- Ils ont offert leur aide.
- Elles ont offert leur aide.
- Ils ont offert de l'aide.
- Elles ont offert de l'aide.

- Hanno offerto assistenza.
- Loro hanno offerto assistenza.
- Offrirono assistenza.
- Loro offrirono assistenza.

- Penses-tu que je devrais demander de l'aide à Tom ?
- Pensez-vous que je devrais demander de l'aide à Tom ?

- Pensi che dovrei chiedere aiuto a Tom?
- Pensa che dovrei chiedere aiuto a Tom?
- Pensate che dovrei chiedere aiuto a Tom?

Nous n'avons pas de raison de dépendre de l'aide

Non abbiamo motivo di dipendere dagli aiuti

Pourquoi n'ont-ils pas demandé de l'aide aux femmes ?

perché non hanno semplicemente chiesto aiuto alle donne?

- As-tu besoin d'aide ?
- Te faut-il de l'aide ?

- Hai bisogno di aiuto?
- Tu hai bisogno di aiuto?
- Ha bisogno di aiuto?
- Lei ha bisogno di aiuto?
- Avete bisogno di aiuto?
- Voi avete bisogno di aiuto?

- Il nous faut de l'aide.
- Nous avons besoin d'aide.

- Abbiamo bisogno di aiuto.
- Noi abbiamo bisogno di aiuto.

J'ai obtenu cet emploi avec l'aide de mon professeur.

Ho ottenuto questo lavoro con l'aiuto del mio professore.

Marie ne peut pas compter sur l'aide de Tom.

Marie non può contare sull'aiuto di Tom.

Ils ne peuvent pas compter sur l'aide de Tom.

- Non possono contare sull'aiuto di Tom.
- Loro non possono contare sull'aiuto di Tom.

Elles ne peuvent pas compter sur l'aide de Tom.

- Non possono contare sull'aiuto di Tom.
- Loro non possono contare sull'aiuto di Tom.

J'ai guéri mon rhume à l'aide de ce remède.

- Ho curato il mio raffreddore con questa medicina.
- Io ho curato il mio raffreddore con questa medicina.

Ne sachant que faire, je lui demandai de l'aide.

- Non sapendo cosa fare, gli ho chiesto aiuto.
- Non sapendo che fare, gli ho chiesto aiuto.
- Non sapendo cosa fare, gli chiesi aiuto.
- Non sapendo che fare, gli chiesi aiuto.

Ne sachant pas quoi faire, j'ai demandé de l'aide.

- Non sapendo che fare, chiesi aiuto.
- Non sapendo che fare, ho chiesto aiuto.
- Non sapendo cosa fare, chiesi aiuto.
- Non sapendo cosa fare, ho chiesto aiuto.

Je n'aurai pas besoin de l'aide de Tom demain.

Non avrò bisogno dell'aiuto di Tom domani.

- Il te faut de l'aide.
- Tu as besoin d'aide.

- Hai bisogno di aiuto.
- Tu hai bisogno di aiuto.

- Vite, à l'aide.
- Vite, au secours.
- Dépêchez-vous, aidez-moi.

Presto, aiuto.

Ne sachant pas quoi faire, il m'a appelé à l'aide.

- Non sapendo cosa fare, mi ha chiesto aiuto.
- Non sapendo che fare, mi ha chiesto aiuto.
- Non sapendo cosa fare, mi chiese aiuto.
- Non sapendo che fare, mi chiese aiuto.

Il a essayé de faire en sorte que je l'aide.

- Ha provato a fare in modo che io lo aiutassi.
- Lui ha provato a fare in modo che io lo aiutassi.

- Elle l'aide.
- Elle est en train de l'aider.
- Elle l’aide.

- Lo sta aiutando.
- Lei lo sta aiutando.

Tom n'aurait pas pu le faire sans l'aide de Mary.

Tom non sarebbe stato in grado di fare questo senza l'aiuto di Mary.

Tom a dit qu'il ne voulait pas que je l'aide.

Tom ha detto che non voleva che l'aiutassi.

En particulier des réfugiés qui cherchent de l'aide à nos frontières

specialmente dei rifugiati che chiedono aiuto alle frontiere,

Qui accepte l'aide des autres, quand il n'a pas d'autre choix,

di chi accetta l'aiuto degli altri, quando non può fare diversamente;

Je n'arriverais pas à m'en sortir sans l'aide de mes parents.

Non me ne tirerò fuori senza l'aiuto dei miei genitori.

- Merci de votre aide.
- Merci pour l'aide.
- Merci de ton aide.

Grazie per avere aiutato.

La Croix Rouge apporte sans retard de l'aide aux victimes de désastres.

La Croce Rossa porta degli aiuti senza ritardo alle vittime di disastri.