Translation of "L'aide" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "L'aide" in a sentence and their hungarian translations:

- Veux-tu de l'aide ?
- Vous voulez de l'aide ?
- Tu veux de l'aide ?
- Voulez-vous de l'aide ?

Szeretnél segítséget?

Il l'aide.

Segít neki.

Je l'aide.

Segítek neki.

Qui l'aide ?

- Ki segít neki?
- Ki az, aki segít neki?

- Il demanda de l'aide.
- Il requis de l'aide.

Segítséget kért.

- Elle cria à l'aide.
- Elle hurla à l'aide.

Segítségért kiáltott.

Appelons de l'aide.

Hívjunk segítséget.

J'obtiendrai de l'aide.

Hozok segítséget.

- Ton frère demande de l'aide.
- Votre frère appelle à l'aide.

A fivéred segítséget kér.

J'ai appelé à l'aide.

Segítséget hívtam.

Allez chercher de l'aide.

- Hozz segítséget!
- Menj el segítségért.

J'ai crié à l'aide.

Segítségért kiáltottam.

Demande-leur de l'aide.

Kérjél tőlük segítséget.

J'ai reçu de l'aide.

Volt segítségem.

L'aide est en route.

- Úton a segítség.
- Úton van a segítség.
- A segítség úton van.

- Elle l'aide.
- Elle l’aide.

Segít neki.

Tom cherche de l'aide.

Tomi segítséget keres.

- J'ai dû obtenir de l'aide.
- Il m'a fallu obtenir de l'aide.

Segítséget kellett szereznem.

- Je te fournirai toute l'aide possible.
- Je t'apporterai toute l'aide possible.

- Minden lehetséges segítséget meg fogok adni neked.
- Minden lehetséges eszközzel rendelkezésedre állok.

Avec l'aide de mes collègues,

Munkatársaimmal

Je vais appeler de l'aide.

Segítséget hívok.

Ton frère demande de l'aide.

A fivéred segítséget kér.

Il faut que je l'aide.

Segítenem kell neki.

Il nous faut de l'aide.

Segítséget kell szereznünk.

- Il me fallut de l'aide.
- J'ai eu besoin d'aide.
- Il m'a fallu de l'aide.

Szükségem volt segítségre.

Tu peux lui demander de l'aide.

Kérhetsz tőle segítséget.

J'ai besoin de l'aide de Tom.

Szükségem van Tom segítségére.

- J'ai entendu une jeune fille appeler à l'aide.
- J'entendis une jeune fille appeler à l'aide.

Egy fiatal lányt hallottam segítségért kiáltani.

- Il demanda de l'aide à ses amis.
- Il a demandé de l'aide à ses amis.

Segítséget kért a barátaitól.

Donc, mes sœurs et moi, on l'aide.

Úgyhogy a nővéreim és én segítünk neki.

Sa langue l'aide à détecter les prédateurs.

Nyelvével észleli a közelben lévő ragadozókat.

- Nous apporterons de l'aide.
- Nous allons aider.

- Segítünk.
- Majd segítünk.

Explique-le à l'aide de mots simples.

Magyarázd el egyszerű szavakkal!

Il refusa catégoriquement ses appels à l'aide.

Kereken megtagadta a segítségkéréseit.

Ne veux-tu pas donner de l'aide?

Nem akarsz segíteni?

L'aide aux victimes est arrivée à notre porte

Gyásztanácsadók bukkantak fel az ajtónkban,

Et piloter un robot à l'aide d'un ordinateur.

számítógépen át utasíthassa a robotot.

- Il faut que je l'aide.
- Je dois l'aider.

Segítenem kell neki.

Je pense que nous devrions demander de l'aide.

Azt hiszem, segítséget kellett volna hoznunk.

- Elles hurlèrent au secours.
- Ils crièrent à l'aide.

Segítségért kiáltottak.

Prends une photo à l'aide de ton téléphone !

Csinálj egy fotót a mobiloddal!

- À l'aide !
- Aide-moi.
- Aidez-moi.
- À l'aide !

- Segíts!
- Segíts.
- Segíts nekem.

Tom voulait que Marie l'aide dans le jardin.

Tom azt akarta, hogy Mary segítsen neki a kertben.

- Ils ont offert leur aide.
- Elles ont offert leur aide.
- Ils ont offert de l'aide.
- Elles ont offert de l'aide.

Segítséget ajánlottak.

Et avait arrêté de chercher l'aide de ses collègues.

és már nem kérnek segítséget egymástól.

Pourquoi n'ont-ils pas demandé de l'aide aux femmes ?

miért nem kértek segítséget nőktől?

Quand j'ai vu que leur besoin d'obtenir de l'aide

Mikor megértettem, hogy nekik nagyobb szükségük van segítségre,

Avec l'aide des médecins, elle a surmonté sa maladie.

Az orvosok segítségével túljutott a betegségén.

- As-tu besoin d'aide ?
- Te faut-il de l'aide ?

- Szükséged van segítségre?
- Segítség kell?

Chaque membre de cette famille reçoit l'aide de l'État.

Ennek a családnak minden tagja állami támogatásban részesül.

- Il nous faut de l'aide.
- Nous avons besoin d'aide.

Segítségre van szükségünk.

Elle a consacré sa vie à l'aide aux handicapés.

- Ő a rokkantak segítésére szentelte életét.
- A rokkantak segítésére szentelte életét.

- Merci pour le coup de main.
- Merci pour l'aide.

Köszönöm a segítséget!

J'ai obtenu cet emploi avec l'aide de mon professeur.

Ezt a munkát a tanárom segítségével kaptam meg.

Elle était trop fière pour lui demander de l'aide.

Túl büszke volt és nem kérte a segítségét.

J'ai dû ravaler ma fierté et demander de l'aide.

Bedugta a kezét a zsákjába, hogy pénzt találjon benne.

- Vite, à l'aide.
- Vite, au secours.
- Dépêchez-vous, aidez-moi.

Segíts, gyorsan!

- Elle l'aide.
- Elle est en train de l'aider.
- Elle l’aide.

Segít neki.

- Aide-moi !
- Prête-moi main forte !
- À l'aide !
- Aidez-moi !

- Segíts!
- Segíts nekem!

Il est impossible de dépeindre cela à l'aide de mots.

- Képtelenség leírni szavakkal.
- Lehetetlenség szavakba önteni.

- Elle nettoya le sol de la cuisine à l'aide d'une brosse.
- Elle a nettoyé le sol de la cuisine à l'aide d'une brosse.

- Felsikálta a konyhapadlót.
- Kefével sikálta fel a konyha padlóját.

En particulier des réfugiés qui cherchent de l'aide à nos frontières

főleg a menekültekét, akik segítségért jönnek hozzánk,

- Pouvez-vous identifier l'homme à l'aide de cette photo ?
- Pouvez-vous identifier l'homme qui utilise cette photo ?
- Peux-tu identifier l'homme à l'aide de cette photo ?

- Fel tudná ismerni azt az embert e fénykép alapján?
- Meg tudná mutatni ezen a képen, hogy ki volt az a férfi?
- Ezen a képen azonosítani tudná a férfit?

Les Chinois comptent de un à dix à l'aide d'une seule main.

A kínaiak egy kézzel számolnak egytől tízig.

La Croix Rouge apporte sans retard de l'aide aux victimes de désastres.

A Vöröskereszt haladéktalanul segítségben részesíti a katasztrófa áldozatait.

L'aide est abondante le jour, mais le travail ne s'arrête pas la nuit.

Nappal sok az önkéntes, de éjszaka sem áll meg a munka.

- Ne veux-tu pas donner de l'aide?
- Ne voulez-vous pas prêter assistance ?

Nem akarsz segíteni?

Si tu as la moindre difficulté, n'hésites pas à me demander de l'aide.

Bármilyen nehézség esetén, ne habozz segítséget kérni tőlem.

Un texte en espéranto s'écrit phonétiquement à l'aide d'un alphabet de 28 lettres.

Az eszperantó szövegeket fonetikusan írjuk, 28 betűből álló ábécével.

- As-tu besoin d'aide ?
- As-tu besoin d'un coup de main ?
- Tu veux de l'aide ?
- Voulez-vous de l'aide ?
- Tu veux un coup de main ?
- Veux-tu un coup de main ?

Szükséged van segítségre?

Certains ont une façon charmante d'appeler à l'aide. Les champignons bioluminescents génèrent leur propre lumière.

Egyesek elbűvölő módon kérnek segítséget. A biolumineszcens gombák saját erőből világítanak.

Quand il a rencontré des difficultés, il a demandé de l'aide auprès de ses parents.

Amikor nehézségekbe ütközött, a szülei segítségét kérte.

Nous nous lavons les dents à l'aide d'une brosse à dents et de pâte dentifrice.

Fogkefével és fogkrémmel mossuk a fogunkat.

Même les petits pas des termites. Son mode de vie l'aide à se cacher d'autres prédateurs.

Még a termeszek pirinyó lábainak tipegését is. Ez az álcázott életforma elősegíti, hogy más ragadozók elől rejtve maradjon.

Qu'elles détectent une molécule de phéromones parmi des millions. Voler en zigzag l'aide à la retrouver.

hogy képesek több millió közül egy feromon molekulára reagálni. Cikkcakkban repülve méri be a nőstény helyzetét.

- La maison est chauffée à l'énergie solaire.
- La maison est chauffée à l'aide de l'énergie solaire.

Ezt a házat napenergiával fűtik.

- Par fierté, il n'a pas demandé d'aide aux autres.
- Son orgueil l'empêchait de demander l'aide des autres.

Túl büszke volt ahhoz, hogy másoktól segítséget kérjen.

C'est la dernière personne à qui je demanderais de l'aide, car il n'est pas du tout fiable.

Ő az utolsó, akitől segítséget kérnék, mert tökre megbízhatatlan.

- Nous devons extraire votre urine à l'aide d'un cathéter.
- Nous devons extraire votre urine au moyen d'un cathéter.

Katéterrel kell Öntől vizeletet vennünk.

- Elle le frappa avec un marteau.
- Elle le frappa à l'aide d'un marteau.
- Elle l'a frappé avec un marteau.

Megütötte egy kalapáccsal.