Translation of "Dit " in Russian

0.027 sec.

Examples of using "Dit " in a sentence and their russian translations:

Bien dit !

Отлично сказано!

Qu'avez-vous dit ?

Что Вы сказали?

- Bien dit !
- Bien dit !

Отлично сказано!

- Ne te l'avais-je pas dit ?
- Ne vous l'avais-je pas dit ?

Я вам разве не говорил об этом?

Pourquoi n'as-tu rien dit ?

Почему ты ничего не сказал?

Qu'est-ce qu'elle a dit ?

Что она сказала?

Qu'a-t-il été dit ?

Что было сказано?

Pourquoi personne ne le dit ?

Почему никто этого не говорит?

Pourquoi personne n'a rien dit ?

Почему никто ничего не сказал?

Pourquoi personne ne l'a dit ?

Почему этого никто не сказал?

- Pourquoi ne nous l'as-tu pas dit ?
- Pourquoi ne nous l'avez-vous pas dit ?

Почему вы нам этого не сказали?

Tu ne lui as rien dit ?

- Ты ему ничего не сказал?
- Ты ей ничего не сказал?

Ne vous l'avais-je pas dit ?

Я вам разве не говорил об этом?

Il a dit : " Laisse-moi seul ".

- Он сказал: "Оставь меня одного".
- Он сказал: "Оставь меня в покое".

Fais immédiatement ce qu'on te dit !

- Немедленно делай что говорят!
- Немедленно делай, что тебе говорят!

- Qu'avez-vous dit ?
- Que disiez-vous ?

Что Вы говорили?

Ne te l'avais-je pas dit ?

- Я разве тебе не говорил?
- Разве я тебе не сказал?
- Я тебе не говорил?
- Разве я вам не сказал?
- Я вам не говорил?
- Я разве вам не говорил?

- Pourquoi ne me l'as-tu pas encore dit ?
- Pourquoi ne me l'avez-vous pas encore dit ?

- Почему ты мне до сих пор не сказал?
- Почему вы мне до сих пор не сказали?

Pourquoi ne lui as-tu pas dit ?

- Почему ты ей не сказал?
- Почему вы ей не сказали?
- Почему ты ей не сказала?

Qu'avez-vous dit ? Pouvez-vous le répéter ?

Что Вы сказали? Вы не могли бы повторить?

Il dit : « Je suis originaire du Canada ».

Он сказал: "Я родом из Канады".

As-tu compris ce qu'il a dit ?

Ты понял, что он сказал?

Qu'as-tu dit ? Peux-tu le répéter ?

Что ты сказал? Можешь повторить?

- Qu'avez-vous dit ?
- Qu'as-tu dit ?
- Plaît-il ?
- Qu'as-tu dit ?
- Qu'est-ce que tu as dit ?

- Что вы сказали?
- Что ты сказал?
- Что ты сказала?
- Что Вы сказали?

- Notre prof dit : « Bien sûr que vous pouvez. »
- Notre professeur nous a dit : « Bien sûr que vous pouvez. »

Наш учитель сказал: "Конечно, можно".

- As-tu repensé à ce que je t'ai dit ?
- As-tu réfléchis à ce que je t'ai dit ?

Ты подумал над тем, что я тебе сказал?

Je me suis dit : « C’est une bonne idée. »

Я сказал себе: «Это хорошая идея».

Que penses-tu de ce qu'elle a dit ?

Что ты думаешь о том, что она сказала?

Notre prof dit : « Bien sûr que vous pouvez. »

- Наш учитель сказал: "Конечно, можно".
- Наш учитель говорит: "Конечно, можно".

T'es-tu enquis d'elle ? Qu'a-t-elle dit ?

Ты про неё спрашивал? Что она сказала?

- Qu'avez-vous dit ?
- Qu'avez-vous dit ?
- Vous dites ?

Что вы сказали?

- Qu'est-ce qu'il a dit ?
- Qu'a-t-il dit ?

Что он сказал?

Il ne faut pas te fier aux on-dit !

Нельзя доверять слухам!

Ça semble intéressant. Qu'est-ce que tu lui as dit ?

Вот это уже интересно. И что ты ей сказал?

- Quand me l'as-tu dit ?
- Quand me l'as-tu dit ?

- Когда ты мне это говорил?
- Когда ты мне это сказал?

Il a dit : "Je l'ai vue il y a cinq jours".

«Я видел ее пять дней назад», — сказал он.

À la fin de la leçon, l'instituteur dit : «Assez pour aujourd'hui.»

- В конце урока учитель сказал: "На сегодня достаточно".
- В конце урока учитель говорит: "На сегодня достаточно".

- Qu'avez-vous dit ?
- Qu'as-tu dit ?
- Que disais-tu ?
- Que disiez-vous ?
- Qu'as-tu dit ?
- Qu'avez-vous dit ?
- Vous dites ?
- Qu'est-ce que tu as dit ?

- Что вы сказали?
- Что ты сказал?

- Pouvez-vous rendre compréhensible ce qu'il dit ?
- Comprenez-vous ce qu'il dit ?

Вы понимаете, что он говорит?

- Mettez-vous bien cela dans la tête !
- Tenez-vous le pour dit !

Заруби себе на носу!

- Qu'as-tu dit ?
- Qu'as-tu dit ?
- Qu'est-ce que tu as dit ?

Что ты сказал?

- Si tu le dis !
- Puisque tu le dis !
- Puisqu'il le dit !
- Puisqu'elle le dit !
- Puisqu'ils le disent !
- Puisqu'elles le disent !
- Puisque vous le dites !
- Cause toujours !
- N'importe quoi !

- Пускай себе!
- Шут с ним!

- As-tu compris ce qu'il a dit ?
- As-tu compris ce qu'il disait ?

Ты понял, что он сказал?

Selon ma mémoire, cela ne s'est pas passé pas tel qu'il le dit !

Насколько я помню, это произошло совсем не так, как он говорит!

- Qu'est-ce qu'il a dit ?
- Qu'a-t-il dit ?
- Qu'a-t-il dit ?

Что он сказал?

Le professeur a dit : « ce qui est nécessaire par-dessus tout, c'est la persévérance ».

Преподаватель сказал: "Прежде всего, самое необходимое для успеха - настойчивость".

- As-tu compris ce qu'il a dit ?
- Tu as compris ce qu'il a dit ?

Ты понял, что он сказал?

- Qu'est-ce qu'il a dit ?
- Qu'a-t-il dit ?
- C'est ce qu'il a dit ?

Что он сказал?

- Est-ce que tu crois ce qu'il a dit ?
- Crois-tu à ce qu'il a dit ?

Ты веришь тому, что он сказал?

- Pardon ?
- Je vous demande pardon ?
- Pardon, pourriez-vous répéter ?
- Quoi ?
- Qu'avez-vous dit ?
- Qu'as-tu dit ?
- Plaît-il ?
- Je vous demande pardon.
- Plait-il ?
- Qu'as-tu dit ?
- Hein ?
- Pardon ?
- Qu'est-ce que tu as dit ?
- Quoi ?

- Что, простите?
- Прошу прощения?
- Что Вы сказали?
- Простите?

- Qu'as-tu dit ?
- Que disais-tu ?
- Qu'as-tu dit ?
- Qu'a-t-il dit ?
- Qu'est-ce que tu as dit ?

- Что ты сказал?
- Что ты сказала?

- Quand me l'as-tu dit ?
- Tu me l'as dit quand ?
- Quand me l'as-tu dit ?
- Quand me l'avez-vous dit ?

- Когда вы мне это сказали?
- Когда вы мне это говорили?

- As-tu compris ce qu'il a dit ?
- As-tu compris ce qu'il disait ?
- Tu as compris ce qu'il a dit ?

- Ты понял, что он сказал?
- Ты поняла, что он сказал?

- Est-ce que tu crois ce qu'il a dit ?
- Croyez-vous à ce qu'il a dit ?
- Crois-tu à ce qu'il a dit ?

Ты веришь тому, что он сказал?