Translation of "Commençait" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Commençait" in a sentence and their russian translations:

La vie commençait à peine

Жизнь только начиналась...

Le jour commençait à poindre.

Светало.

Sa tête commençait à tourner.

- У него начинала кружиться голова.
- У неё начинала кружиться голова.

Le ciel commençait à s'assombrir.

- Небо начало темнеть.
- Небо стало темнеть.
- Небо начинало темнеть.

Il commençait à faire sombre.

Начинало темнеть.

Le film commençait à deux heures.

Фильм начинался в два часа.

Tom commençait à se sentir fatigué.

Том начинал чувствовать усталость.

Un nouveau chapitre de sa vie commençait.

- Начиналась новая глава его жизни.
- Начиналась новая глава её жизни.

Son incompétence commençait à énerver tout le monde.

Его некомпетентность начала всех раздражать.

Une foule commençait à se former autour de lui.

Вокруг него собиралась толпа.

Alors que ce rêve-là prenait fin, un autre commençait.

Там, где одна мечта закончилась, начиналась другая.

Le léopard commençait à en avoir marre de ses taches.

- Леопарду начинали надоедать его пятна.
- Леопарду начали надоедать его пятна.

J'ai oublié de te dire à quelle heure commençait la réunion.

- Я забыл тебе сказать, во сколько начнётся собрание.
- Я забыл вам сказать, во сколько начнётся собрание.

Comme il commençait à pleuvoir, j'ai couru directement à la maison.

Поскольку начинался дождь, я побежал прямо домой.

Que se passerait-il si on commençait déjà à planifier la migration climatique ?

А если бы мы начали планировать климатическую миграцию сейчас?

- Il commençait à neiger.
- Il se mit à neiger.
- Il commença à neiger.

- Начал идти снег.
- Пошёл снег.

Alors que la droite de Philippe commençait une lente retraite en bon ordre, les Athéniens exaltés

Когда на правом фланге Филиппа началось медленное организованное отступление, окрылённые афиняне

- Il a commencé à neiger.
- Il commençait à neiger.
- Il se mit à neiger.
- Il commença à neiger.

Снег пошёл.

Kachtanka courait dans tous les sens mais ne pouvait trouver son maître, et la nuit commençait à tomber.

Каштанка бегала взад и вперёд и не находила хозяина, а между тем становилось темно.

- Le film a commencé à 2 heures.
- Le film commença à deux heures.
- Le film commençait à deux heures.

Фильм начался в два часа.

- Il s'est mis à neiger.
- Il a commencé à neiger.
- Il commençait à neiger.
- Il se mit à neiger.
- Il commença à neiger.

- Снег пошёл.
- Пошёл снег.

Alice commençait à être très fatiguée d'être assise à côté de sa sœur sur la berge et de n'avoir rien à faire : une ou deux fois, elle avait jeté un coup d'œil dans le livre que sa sœur était en train de lire, mais il ne contenait aucune image ni conversation, « et à quoi sert un livre », pensait Alice, « sans images ni conversations ? »

Алиса начала очень скучать: она сидела рядом с сестрой на берегу и ничего не делала. Раза два она заглянула в книгу, которую читала ее сестра, но там не было ни картинок, ни разговоров. «И что за польза от книги, — подумала она, — в которой нет разговоров или картинок?»