Translation of "Collègues" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Collègues" in a sentence and their russian translations:

Nos collègues,

наши коллеги,

J'enviais mes collègues.

Я завидовал своим коллегам.

Vous êtes collègues.

Вы коллеги.

J'aime vraiment mes collègues.

Мне в самом деле нравятся мои коллеги.

Aimes-tu tes collègues ?

Тебе нравятся твои коллеги?

Tom aide ses collègues.

- Том помогает своим коллегам.
- Том оказывает своим коллегам помощь.

Avec l'aide de mes collègues,

С помощью моих коллег

Mes collègues m'ont accueilli chaleureusement.

Коллеги тепло поприветствовали меня.

Mes amis, ma famille, mes collègues.

мои друзья, семья, коллеги.

Nous ne sommes que des collègues.

Мы просто коллеги.

Ce sont tous les deux mes collègues.

Они оба — мои коллеги.

Ils sont tous les deux mes collègues.

Они оба — мои коллеги.

Elle est estimée de tous ses collègues.

Она уважаема всеми коллегами.

Je l’ai déjà dit à vos collègues.

Я это уже сказал вашим коллегам.

Et collègues à propos de cette vidéo.

и коллеги об этом видео.

- Nous ne sommes pas amis, nous sommes simplement collègues.
- Nous ne sommes pas amies, nous sommes simplement collègues.

Мы не друзья, а просто коллеги.

Vous n'aimez pas les mondanités avec les collègues,

вы и на работе-то не особо любите общаться с коллегами,

Vos collègues vont savoir que vous êtes contrarié.

коллеги поймут, что вы расстроены.

Ce sont tous deux des collègues à moi.

Они оба — мои коллеги.

Il est en train de parler aux collègues.

- Он разговаривает с коллегами.
- Он беседует с коллегами.

Sortir avec ses collègues est une mauvaise idée.

Встречаться с коллегами - плохая идея.

Mes collègues et moi avons découvert deux choses importantes.

мы с коллегами выяснили: по-настоящему имеют значение две вещи.

Il a envoyé un courriel privé à ses collègues :

Позже он направил e-mail своим коллегам.

Je dois m'entretenir avec mes collègues à ce sujet.

Я должен посовещаться с коллегами по этому вопросу.

Mes collègues et moi pensons qu'il s'agit de leurs poumons.

Мои коллеги и я думаем, что это были их лёгкие.

En 2005, Martin Seligman et ses collègues ont mené une expérience.

В 2005 году Мартин Селигман вместе с коллегами провёл эксперимент.

Pendant cinq ans, ni moi, ni mes collègues n'avons quitté l'usine.

Пять лет ни я, ни мои коллеги не покидали завод.

J'aimerais partir en voyage à l'étranger en compagnie de mes collègues.

Я хотел бы поехать за границу в компании своего коллеги.

Ses collègues ont été choqués d'apprendre ce qui lui était arrivé.

- Его коллеги были потрясены, узнав, что с ним случилось.
- Её коллеги были потрясены, узнав, что с ней случилось.

Mes collègues et moi avons effectué la première et plus importante étude

Мы провели первое и самое масштабное исследование

Tom et moi ne sommes pas amis. Nous ne sommes que collègues.

Мы с Томом не друзья. Мы просто коллеги.

Que mes collègues et moi avons apprise en analysant 83 000 scans cérébraux.

к которому пришли я и мои коллеги после изучения 83 000 снимков мозга.

Il est peu louable de ta part de tromper tes collègues de travail.

Обманывать коллег нехорошо.

Pour son anniversaire, Dan a reçu un chat porte-bonheur de la part de ses collègues.

На свой день рождения Дан получил в подарок от коллег машущую кошку.

- La plupart de mes collègues parlent français.
- La plupart des gens avec qui je travaille parlent français.

- Большинство людей, с которыми я работаю, знают французский.
- Большинство людей, с которыми я работаю, говорят по-французски.
- Большинство моих коллег знает французский.
- Большинство моих коллег говорит по-французски.

Voulez sans doute pas arriver au travail et vous comporter de la même manière avec vos collègues. Vous ne

Мы не хотим приходить на работу и вести себя так же, как мы делаем с нашими друзьями.

- Les gens avec qui je travaille ont beaucoup de talent.
- Les gens avec qui je travaille sont super doués.
- Mes collègues de travail sont super doués.

Люди, с которыми я работаю, очень талантливы.